Files
sethLabels/translations/glabels_tr.ts
T
Weblate (bot) 1220c04f37 Translations update from Fedora Weblate (#290)
* Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sv/

* Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sv/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 93.5% (624 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt_BR/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/it/

* Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 0.9% (1 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/et/

* Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 1.9% (13 of 669 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/et/

* Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 99.8% (666 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/id/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 98.6% (658 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt_BR/

* Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/id/

* Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 0.5% (4 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/el/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 98.5% (555 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/nl/

* Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/da/

* Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/cs/

* Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 73.0% (487 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/da/

* Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 54.8% (366 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/cs/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/hu/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 63.8% (426 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/hu/

* Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 30.8% (206 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ro/

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 56.1% (316 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/nb_NO/

* Translated using Weblate (Chinese (Traditional) (zh_TW))

Currently translated at 26.2% (175 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_TW/

* Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 65.3% (436 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ro/

* Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sl/

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 39.2% (221 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt/

* Translated using Weblate (Serbian (Latin script))

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr_Latn/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ru/

* Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 31.7% (212 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/el/

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 21.2% (142 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ca/

* Translated using Weblate (English (United Kingdom))

Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/en_GB/

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 14.3% (96 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ar/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN))

Currently translated at 24.5% (164 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_CN/

* Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 39.2% (221 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/oc/

* Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 19.1% (128 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ko/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 9.2% (62 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/gl/

* Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 24.2% (162 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/fi/

* Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 24.4% (163 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/eo/

* Translated using Weblate (Latvian)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/lv/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ja/

* Translated using Weblate (Bosnian)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/bs/

* Translated using Weblate (Chinese (Hong Kong) (zh_HK))

Currently translated at 26.2% (175 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_HK/

* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/tr/

* Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 33.7% (225 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sk/

* Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 46.7% (50 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sr/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 64.6% (364 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/oc/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 28.8% (30 of 104 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/nl/

* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 53.6% (358 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/tr/

* Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 40.6% (271 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ko/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 29.9% (32 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ru/

* Translated using Weblate (Latvian)

Currently translated at 59.9% (400 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/lv/

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 27.8% (186 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ar/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 28.0% (30 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ja/

* Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 51.2% (342 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr/

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 46.3% (309 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ca/

* Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 67.4% (450 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sk/

* Translated using Weblate (Bosnian)

Currently translated at 53.2% (355 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/bs/

* Translated using Weblate (Serbian (Latin script))

Currently translated at 46.7% (50 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sr_Latn/

* Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 55.9% (373 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/el/

* Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 56.0% (374 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/eo/

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 48.0% (50 of 104 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/pt/

* Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 58.4% (390 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sl/

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 14.4% (15 of 104 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/nb_NO/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 39.2% (42 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/es/

* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 29.9% (32 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/tr/

* Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 54.1% (361 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/fi/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 47.1% (49 of 104 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/oc/

* Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 27.1% (29 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ro/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 54.7% (365 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ru/

* Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 29.9% (32 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sl/

* Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 4.6% (5 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ko/

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 93.2% (525 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt/

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 93.2% (525 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt/

* Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 15.8% (17 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sk/

* Translated using Weblate (Serbian (Latin script))

Currently translated at 53.5% (357 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr_Latn/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 26.9% (180 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/gl/

* Translated using Weblate (Latvian)

Currently translated at 46.7% (50 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/lv/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 55.0% (367 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ja/

* Translated using Weblate (Chinese (Hong Kong) (zh_HK))

Currently translated at 54.1% (361 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_HK/

* Translated using Weblate (Chinese (Traditional) (zh_TW))

Currently translated at 53.9% (360 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_TW/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN))

Currently translated at 49.9% (333 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_CN/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 40.1% (43 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/es/

* Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/id/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 64.7% (432 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/es/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/de/

* Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/da/

* Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/da/

* Added translation using Weblate (Kabyle)

* Added translation using Weblate (Kabyle)

* Translated using Weblate (Kabyle)

Currently translated at 8.8% (59 of 669 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/kab/

---------

Co-authored-by: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
Co-authored-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
Co-authored-by: Nathan <nathan95@live.it>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <jrtkbfdr@users.noreply.translate.fedoraproject.org>
Co-authored-by: Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>
Co-authored-by: Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>
Co-authored-by: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>
Co-authored-by: Juan Jose Pablos <juanjo@apertus.es>
Co-authored-by: Andika Triwidada <andika@gmail.com>
Co-authored-by: joe dalton <joedalton2@yahoo.dk>
Co-authored-by: ButterflyOfFire <butterflyoffire@users.noreply.translate.fedoraproject.org>
2026-02-11 17:16:04 -05:00

2889 lines
87 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About gLabels</source>
<translation>gLabels hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Color name</name>
<message>
<source>Light Scarlet Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Orange</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Butter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Chameleon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Sky Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Plum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Chocolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Aluminum 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Aluminum 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scarlet Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Orange</source>
<translation>Turuncu</translation>
</message>
<message>
<source>Butter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chameleon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sky Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chocolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Scarlet Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Orange</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Butter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Chameleon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Sky Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Plum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Chocolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Aluminum 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Aluminum 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Siyah</translation>
</message>
<message>
<source>Very Dark Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Darker Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Medium Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lighter Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Very Light Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Beyaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditVariableDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Step size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Factory</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Comma Separated Values (CSV)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Comma Separated Values (CSV), keys on line 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Tab Separated Values (TSV)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Tab Separated Values (TSV), keys on line 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Colon Separated Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Colon Separated Values, keys on line 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Semicolon Separated Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Semicolon Separated Values, keys on line 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Frame</name>
<message>
<source>%1 x %2 (%3 per sheet)</source>
<extracomment>%1 = number of labels across a page, %2 = number of labels down a page, %3 = total number of labels on a page (sheet).</extracomment>
<translation>%1 × %2 (sayfa başına %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 per sheet</source>
<extracomment>%1 is the total number of labels on a page (sheet).</extracomment>
<translation>sayfa başına %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameCd</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation>çap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameContinuous</name>
<message>
<source>wide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameRound</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation>çap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeView</name>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Kaynak</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Konum:</translation>
</message>
<message>
<source>Records</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Tümünü seç</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect all</source>
<translation>Hiçbirini seçme</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectEditor</name>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation>Nesne özellikleri</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Yazı</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation>Plan</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment:</source>
<translation>Hizalanma:</translation>
</message>
<message>
<source>Line spacing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrap mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Word</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anywhere</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
<source>Allow printing to shrink text to fit object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Yazı tipi</translation>
</message>
<message>
<source>Family:</source>
<translation>Aile:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Boyut:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Sitil:</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Renk:</translation>
</message>
<message>
<source>Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation>Barkod</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Sitil</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checksum</source>
<translation>Sağlama</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode data</source>
<translation>Barkod verisi</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Resim</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line/Fill</source>
<translation>Çizgi/Dolgu</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Genişlik:</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation>Dolgu</translation>
</message>
<message>
<source>Position/Size</source>
<translation>Pozisyon/Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Pozisyon</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Uzunluk:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Açı:</translation>
</message>
<message>
<source>Original size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lock aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Yükseklik:</translation>
</message>
<message>
<source>Shadow</source>
<translation>Gölge</translation>
</message>
<message>
<source>X offset:</source>
<translation>X Offset:</translation>
</message>
<message>
<source>Y offset:</source>
<translation>Y Offset:</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>Opaklık:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>gLabels - Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation>Yerel</translation>
</message>
<message>
<source>Select locale specific behavior.</source>
<translation>Yerele özel davranışı seç.</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation>Birim</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation>Nokta</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters</source>
<translation>Milimetre</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>İnç</translation>
</message>
<message>
<source>Picas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Kılavuz çizgiler</translation>
</message>
<message>
<source>Configure grid behavior.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top left corner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintView</name>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>Kopya:</translation>
</message>
<message>
<source>print outlines</source>
<translation>Yazdırma sınırları</translation>
</message>
<message>
<source>print crop marks</source>
<translation>Kırpa izlerini yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
<translation>Ters yazdır (yani, ayna görüntüsü)</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Seçenekler</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Positions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Merge control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Uncollated (e.g. 1,1,1 2,2,2 3,3,3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Collated (e.g. 1,2,3 1,2,3 1,2,3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Merge groups are contiguous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Merge groups start on a new page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start groups at position:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Use system print dialog...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesView</name>
<message>
<source>Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vendor:</source>
<translation>Üretici:</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation>Parça #:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Tanım:</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Sayfa boyutu:</translation>
</message>
<message>
<source>Label size:</source>
<translation>Etiket boyu:</translation>
</message>
<message>
<source>Layout:</source>
<translation>Plan:</translation>
</message>
<message>
<source>Change product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adjustable Parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select horizontal or vertical orientation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vertical orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Similar Products</source>
<translation>Benzer ürünler</translation>
</message>
<message>
<source>Select another product for this gLabels project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportBugDialog</name>
<message>
<source>gLabels - Report a Bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopayala</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Launch Issue Tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectProductDialog</name>
<message>
<source>gLabels - Select Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search all</source>
<translation>Tümünü ara</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter by paper size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ISO sizes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>US sizes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search entire product database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent</source>
<translation>Son kullanılan</translation>
</message>
<message>
<source>Select from recently used products.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Product information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vendor:</source>
<translation>Üretici:</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation>Parça #:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Tanım:</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Sayfa boyutu:</translation>
</message>
<message>
<source>Label size:</source>
<translation>Etiket boyu:</translation>
</message>
<message>
<source>Layout:</source>
<translation>Plan:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartupView</name>
<message>
<source>Welcome to gLabels. Let&apos;s get started:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new blank gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Yeni …</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerApplyPage</name>
<message>
<source>You have completed the gLabels Product Template Designer. If you wish to accept and save your product template, click &quot;Save.&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Otherwise, you may click &quot;Cancel&quot; to abandon your design or &quot;Back&quot; to review or continue editing this product template.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerCdPage</name>
<message>
<source>6. Margin:</source>
<translation>6. Sınır:</translation>
</message>
<message>
<source>1. Outer radius:</source>
<translation>1. Dış yarıçap:</translation>
</message>
<message>
<source>4. Clipping height:</source>
<translation>4. Kırpma yüksekliği:</translation>
</message>
<message>
<source>2. Inner radius:</source>
<translation>2. İç yarıçap:</translation>
</message>
<message>
<source>3. Clipping width:</source>
<translation>3. Kırpma genişliği:</translation>
</message>
<message>
<source>5. Waste:</source>
<translation>5. Taşma:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerContinuousPage</name>
<message>
<source>Click &quot;Cancel&quot; to quit, or click &quot;Back&quot; to begin with a different product.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerEllipsePage</name>
<message>
<source>2. Height:</source>
<translation>2. Yükseklik:</translation>
</message>
<message>
<source>1. Width:</source>
<translation>1. Genişlik:</translation>
</message>
<message>
<source>3. Waste:</source>
<translation>3. Taşma:</translation>
</message>
<message>
<source>4. Margin:</source>
<translation>4. Sınır:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerIntroPage</name>
<message>
<source>Copy/Edit Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy and edit an existing product template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new product template from scratch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This dialog will help you create a custom product template. Let&apos;s get started:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerNLayoutsPage</name>
<message>
<source>A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid. Most products only need one layout, as in the first example below. The second example illustrates when two layouts are needed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Products needing only one layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Products needing two layouts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note: if more than two layouts are required, the product template must be edited manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>One layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Two layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerNamePage</name>
<message>
<source>(e.g. &quot;Mailing Labels,&quot; &quot;Business Cards,&quot; ...)</source>
<translation>(ör., &quot;E-posta Etiketleri,&quot; &quot;İş Kartları,&quot; …)</translation>
</message>
<message>
<source>Brand:</source>
<translation>Marka:</translation>
</message>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation>Parça #:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Tanım:</translation>
</message>
<message>
<source>(e.g. 8163A)</source>
<translation>(ör., 8163A)</translation>
</message>
<message>
<source>(e.g. Avery, Acme, ...)</source>
<translation>(ör., Avery, Acme, …)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerOneLayoutPage</name>
<message>
<source>Number across (nx):</source>
<translation>Genişlik numarası (nx):</translation>
</message>
<message>
<source>Number down (ny):</source>
<translation>Aşağı numarası (ny):</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from left edge (x0):</source>
<translation>Sol kenardan uzaklık (x0):</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from top edge (y0):</source>
<translation>Üst kenardan uzaklık (y0):</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
<translation>Yatayda aşağı yukarı hareket (dx):</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical pitch (dy):</source>
<translation>Dikeyde aşağı yukarı hareket (dy):</translation>
</message>
<message>
<source>Print test sheet</source>
<translation>Deneme çıktısı al</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerPageSizePage</name>
<message>
<source>Roll width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Yükseklik:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Genişlik:</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Sayfa boyutu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerPathPage</name>
<message>
<source>Click &quot;Cancel&quot; to quit, or click &quot;Back&quot; to begin with a different product.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerRectPage</name>
<message>
<source>4. Horizontal waste:</source>
<translation>4. Yatay taşma:</translation>
</message>
<message>
<source>3. Corner radius</source>
<translation>3. Köşenin yarıçapı</translation>
</message>
<message>
<source>1. Width:</source>
<translation>1. Genişlik:</translation>
</message>
<message>
<source>5. Vertical waste:</source>
<translation>5. Dikey taşma:</translation>
</message>
<message>
<source>2. Height:</source>
<translation>2. Yükseklik:</translation>
</message>
<message>
<source>6. Margin (X):</source>
<translation>6. Sınır (X):</translation>
</message>
<message>
<source>7. Margin (Y):</source>
<translation>7. Sınır (Y):</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerRoundPage</name>
<message>
<source>3. Margin</source>
<translation>3. Sınır</translation>
</message>
<message>
<source>1. Radius:</source>
<translation>1. Yarıçap:</translation>
</message>
<message>
<source>2. Waste:</source>
<translation>2. Taşma:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerShapePage</name>
<message>
<source>Rectangular or square (can have rounded corners)</source>
<translation>Dikdörtgen veya kare (köşeleri yuvarlak olabilir)</translation>
</message>
<message>
<source>Round</source>
<translation>Yuvarlak</translation>
</message>
<message>
<source>Elliptical</source>
<translation>Elips şeklinde</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD (including credit card CDs)</source>
<translation>CD/DVD (kredi kartı CD&apos;leri dahil)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerTwoLayoutPage</name>
<message>
<source>Distance from left edge (x0):</source>
<translation>Sol kenardan uzaklık (x0):</translation>
</message>
<message>
<source>Number down (ny):</source>
<translation>Aşağı numarası (ny):</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from top edge (y0):</source>
<translation>Üst kenardan uzaklık (y0):</translation>
</message>
<message>
<source>Number across (nx):</source>
<translation>Genişlik numarası (nx):</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
<translation>Yatayda aşağı yukarı hareket (dx):</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical pitch (dy):</source>
<translation>Dikeyde aşağı yukarı hareket (dy):</translation>
</message>
<message>
<source>Print test sheet</source>
<translation>Deneme çıktısı al</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Units</name>
<message>
<source>points</source>
<translation>nokta</translation>
</message>
<message>
<source>inches</source>
<translation>inç</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<source>picas</source>
<translation>pika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Variable</name>
<message>
<source>String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Floating Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Per item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Per copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Per page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariablesView</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Add variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit selected variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::AboutDialog</name>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A program to create labels and business cards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</source>
<translation>gLabels özgür bir yazılımdır: Özgür Yazılım Vakfı&apos;nın yayınladığı GNU Genel Kamu Lisansı&apos;nın 3. veya daha sonraki sürümlerindeki şartlar altında dağıtılabilir ve/veya değiştirilebilir.</translation>
</message>
<message>
<source>gLabels is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</source>
<translation>gLabels faydalı olacağı umut edilerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de vermez. Lütfen daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı&apos;nı inceleyin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ColorHistory</name>
<message>
<source>color %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ColorPaletteDialog</name>
<message>
<source>Standard Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom color...</source>
<translation>Özel renk …</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Color</source>
<translation>Özel renk</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Color %1</source>
<extracomment>%1 = color specification in hex. String must not contain a colon (:).</extracomment>
<translation>Özel renk %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use substitution field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::EditVariableDialog</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Varsayılan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::FieldButton</name>
<message>
<source>Merge fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::File</name>
<message>
<source>gLabels - Open Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>glabels files (*.glabels);;All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open &quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gLabels - Save Project As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Label As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to replace it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::LabelEditor</name>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Taşı</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation>Yeniden boyutlandır</translation>
</message>
<message>
<source>Drop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::MainWindow</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Merhaba</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Özellikler</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Yeni …</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Aç …</translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Save current gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>&amp;Farklı Kaydet …</translation>
</message>
<message>
<source>Save current gLabels project to a different name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Düz&amp;enle</translation>
</message>
<message>
<source>Select project Edit mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>Ö&amp;zellikler</translation>
</message>
<message>
<source>Select project Properties mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select project Merge mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Variables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select project Variables mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Select project Print mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Product Template &amp;Designer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create custom templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close the current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit glabels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Geri al</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Tekrar yap</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Kes</translation>
</message>
<message>
<source>Cut the selection</source>
<translation>Seçimi kes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopayala</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the selection</source>
<translation>Seçimi kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<source>Paste the clipboard</source>
<translation>Panodakini yapıştır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected objects</source>
<translation>Seçilen nesneleri sil</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>&amp;Tümünü seç</translation>
</message>
<message>
<source>Select all objects</source>
<translation>Tüm nesneleri seç</translation>
</message>
<message>
<source>Un-select All</source>
<translation>Hiç birini seçme</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all selections</source>
<translation>Tüm seçimleri bırak</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Tercihler</translation>
</message>
<message>
<source>Configure the application</source>
<translation>Uygulamayı ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Kılavuz çizgiler</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of the grid in current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Markup</source>
<translation>İşaretleme</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of markup lines in current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>&amp;Yakınlaş</translation>
</message>
<message>
<source>Increase magnification</source>
<translation>Büyütme oranını arttır</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>&amp;Uzaklaş</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease magnification</source>
<translation>Büyütme oranını azalt</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;1 to 1</source>
<translation>&amp;1:1 oranında yakınlaş</translation>
</message>
<message>
<source>Restore scale to 100%</source>
<translation>Ölçüyü %100&apos;e getir</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to &amp;Fit</source>
<translation>&amp;Sığacak şekilde yakınlaş</translation>
</message>
<message>
<source>Set scale to fit window</source>
<translation>Pencereye sığacak şekilde ölçülendir</translation>
</message>
<message>
<source>Select Mode</source>
<translation>Seçim modu</translation>
</message>
<message>
<source>Select, move and modify objects</source>
<translation>Nesneleri seç, hareket ettir veya düzenle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Yazı</translation>
</message>
<message>
<source>Create text object</source>
<translation>Yazı nesnesi oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation>Kutu</translation>
</message>
<message>
<source>Create box object</source>
<translation>Kutu nesnesi oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>Create line object</source>
<translation>Çizgi nesnesi oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation>Elips</translation>
</message>
<message>
<source>Create ellipse/circle object</source>
<translation>Elips/daire şekilnde nesne oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Resim</translation>
</message>
<message>
<source>Create image object</source>
<translation>Resim nesnesi oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation>Barkod</translation>
</message>
<message>
<source>Create barcode object</source>
<translation>Barkod nesnesi oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Bring To Front</source>
<translation>Öne getir</translation>
</message>
<message>
<source>Raise selection to top</source>
<translation>Nesneyi üste getir</translation>
</message>
<message>
<source>Send To Back</source>
<translation>Arkaya gönder</translation>
</message>
<message>
<source>Lower selection to bottom</source>
<translation>Nesneyi alta gönder</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Left</source>
<translation>Sola döndür</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate object(s) 90 degrees counter-clockwise</source>
<translation>Nesneyi saatin tersi yönde 90 derece döndür</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Right</source>
<translation>Sağa döndür</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate object(s) 90 degrees clockwise</source>
<translation>Nesneyi saat yönünde 90 derece döndür</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Horizontally</source>
<translation>Yatay çevir</translation>
</message>
<message>
<source>Flip object(s) horizontally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flip Vertically</source>
<translation>Dikey çevir</translation>
</message>
<message>
<source>Flip object(s) vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation>Sola hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to left edges</source>
<translation>Nesnelerin sol kenarlarını hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation>Merkezde hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to horizontal centers</source>
<translation>Nesnelerin yatay merkezlerini hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation>Sağa hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to right edges</source>
<translation>Nesnelerin sağ kenarlarını hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align Top</source>
<translation>Üste hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to top edges</source>
<translation>Nesnelerin üst kenarlarını hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align Middle</source>
<translation>Ortaya hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to vertical centers</source>
<translation>Nesneleri dikey merkezlerine hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align Bottom</source>
<translation>Alta hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to bottom edges</source>
<translation>Nesnelerin alt kenarlarını hizala</translation>
</message>
<message>
<source>Center Horizontally</source>
<translation>Yatay ortala</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontally center objects in label</source>
<translation>Nesneleri etiket yatay merkezinde ortala</translation>
</message>
<message>
<source>Center Vertically</source>
<translation>Dİkey ortala</translation>
</message>
<message>
<source>Vertically center objects in label</source>
<translation>Nesneleri etiket dikey merkezinde ortala</translation>
</message>
<message>
<source>Open gLabels manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About...</source>
<translation>H&amp;akkında …</translation>
</message>
<message>
<source>About gLabels</source>
<translation>gLabels hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Dosya</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Objects</source>
<translation>&amp;Nesneler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create</source>
<translation>&amp;Oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Order</source>
<translation>&amp;Sırala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rotate/Flip</source>
<translation>&amp;Döndür/Çevir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alignment</source>
<translation>Hiz&amp;alama</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(modified)</source>
<translation>(değiştirilmiş)</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes to project &quot;%1&quot; before closing?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Kaydetmezseniz değişiklikleri kaybedeceksiniz.</translation>
</message>
<message>
<source>Save project?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Create Text</source>
<translation>Yazı nesnesi oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Create Box</source>
<translation>Kutu nesnesi oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Create Line</source>
<translation>Çizgi nesnesi oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Create Ellipse</source>
<translation>Elips nesnesi oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Create Image</source>
<translation>Resim nesnesi oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Create Barcode</source>
<translation>Barkod nesnesi oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Report Bug...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Report a bug to the developers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of the &quot;Quick Access&quot; toolbar in current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of the &quot;Editor&quot; toolbar in current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Manual...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Recent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quick Access Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undo %1</source>
<extracomment>%1 is the action name/description (e.g. move, delete, ...) to undo.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<extracomment>%1 is the action name/description (e.g. move, delete, ...) to redo.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Center Both</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Center objects in label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::MergeView</name>
<message>
<source>Merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select merge file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ObjectEditor</name>
<message>
<source>No line</source>
<translation>Çizgi yok</translation>
</message>
<message>
<source>No fill</source>
<translation>Dolgu yok</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Original size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Box object properties</source>
<translation>Kutu nesnesi özellikleri</translation>
</message>
<message>
<source>line/fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>position/size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse object properties</source>
<translation>Elips nesnesi özellikleri</translation>
</message>
<message>
<source>Image object properties</source>
<translation>Resim nesnesi özellikleri</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line object properties</source>
<translation>Çizgi nesnesi özellikleri</translation>
</message>
<message>
<source>Text object properties</source>
<translation>Yazı nesnesi özellikleri</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Barcode object properties</source>
<translation>Barkod nesnesi özellikleri</translation>
</message>
<message>
<source>barcode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation>Nesne özellikleri</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation>Dolgu</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.xpm *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PNG - Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>PNG - Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>BMP - Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>BMP - Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>GIF - Graphics Interchange Format (*.gif)</source>
<translation>GIF - Graphics Interchange Format (*.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG - Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg)</source>
<translation>JPEG - Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<source>PBM - Portable Bitmap (*.pbm)</source>
<translation>PBM - Portable Bitmap (*.pbm)</translation>
</message>
<message>
<source>PGM - Portable Graymap (*.pgm)</source>
<translation>PGM - Portable Graymap (*.pgm)</translation>
</message>
<message>
<source>PPM - Portable Pixmap (*.ppm)</source>
<translation>PPM - Portable Pixmap (*.ppm)</translation>
</message>
<message>
<source>SVG - Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
<translation>SVG - Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>XBM - X11 Bitmap (*.xbm)</source>
<translation>XBM - X11 Bitmap (*.xbm)</translation>
</message>
<message>
<source>XPM - X11 Pixmap (*.xpm)</source>
<translation>XPM - X11 Pixmap (*.xpm)</translation>
</message>
<message>
<source>gLabels - Select image file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set image</source>
<translation>Resim ata</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Yazı</translation>
</message>
<message>
<source>Shadow</source>
<translation>Gölge</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Pozisyon</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation>Barkod</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert substitution field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use substitution field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::PrintView</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>(Will print a total of %1 items on %2 pages.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Will print a total of 1 item on 1 page.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Will print a total of %1 items on 1 page.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print to file (PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PDF files (*.pdf);;All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::PropertiesView</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Özellikler</translation>
</message>
<message>
<source>Product Rotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ReportBugDialog</name>
<message>
<source>How to Report a Bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web browser to the gLabels github issue tracking page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Be sure to include a detailed description of the problem and how to recreate it. Attach any screenshots and/or example glabels project files that may illustrate the problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Before submitting a report, look through the existing issues for similar or related bugs. If the issue has already been reported, please consider contributing to its report instead. Otherwise, create a new issue report. Please paste the following information into the issue description.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::SelectProductDialog</name>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::SimplePreview</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Yukarı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesigner</name>
<message>
<source>Product Template Designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Roll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopayala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerApplyPage</name>
<message>
<source>Save Product Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click &quot;Save&quot; to save your custom product template!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User product template (%1 %2) already exists.</source>
<extracomment>%1 = brand name of product (e.g. Avery), %2 = part number of product (e.g. 5026).</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to replace it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerCdPage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerContinuousPage</name>
<message>
<source>Unsupported Product Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Continuous tape product templates are not currently supported by the Product Template Designer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerEllipsePage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerIntroPage</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Merhaba</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the gLabels Product Template Designer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerNLayoutsPage</name>
<message>
<source>Number of Layouts</source>
<translation>Düzenleme adeti</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the number of layouts required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerNamePage</name>
<message>
<source>Name and Description</source>
<translation>İsim ve Tanım</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the following identifying information about the product.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Brand and part number match an existing built-in product template!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerOneLayoutPage</name>
<message>
<source>Layout</source>
<translation>Plan</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter parameters for your single layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerPageSizePage</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>Sayfa boyutu</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the product page size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Diğer</translation>
</message>
<message>
<source>Roll</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerPathPage</name>
<message>
<source>Unsupported Product Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path based product templates are not currently supported by the Product Template Designer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerRectPage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerRoundPage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerShapePage</name>
<message>
<source>Product Shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select the basic product shape.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerTwoLayoutPage</name>
<message>
<source>Layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter parameters for your two layouts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::VariablesView</name>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Step Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::barcode::Backends</name>
<message>
<source>Code 39</source>
<translation>Code 39</translation>
</message>
<message>
<source>Code 39 Extended</source>
<translation>Code 39 Extended</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-A</source>
<translation>UPC-A</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-13</source>
<translation>EAN-13</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET (any)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET-5 (ZIP only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET-9 (ZIP+4)</source>
<translation>POSTNET-9 (ZIP+4)</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET-11 (DPBC)</source>
<translation>POSTNET-11 (DPBC)</translation>
</message>
<message>
<source>CEPNET</source>
<translation>CEPNET</translation>
</message>
<message>
<source>USPS Intelligent Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IEC16022 (DataMatrix)</source>
<translation>IEC16022 (DataMatrix)</translation>
</message>
<message>
<source>EAN (any)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>EAN-8</source>
<translation>EAN-8</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-8+2</source>
<translation>EAN-8+2</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-8+5</source>
<translation>EAN-8+5</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-13+2</source>
<translation>EAN-13+2</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-13+5</source>
<translation>EAN-13+5</translation>
</message>
<message>
<source>UPC (UPC-A or UPC-E)</source>
<translation>UPC (UPC-A veya UPC-E)</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-A +2</source>
<translation>UPC-A +2</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-A +5</source>
<translation>UPC-A +5</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-E</source>
<translation>UPC-E</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-E +2</source>
<translation>UPC-E +2</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-E +5</source>
<translation>UPC-E +5</translation>
</message>
<message>
<source>ISBN</source>
<translation>ISBN</translation>
</message>
<message>
<source>ISBN +5</source>
<translation>ISBN +5</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128</source>
<translation>Code 128</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128C</source>
<translation>Code 128C</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128B</source>
<translation>Code 128B</translation>
</message>
<message>
<source>Interleaved 2 of 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Codabar</source>
<translation>Codabar</translation>
</message>
<message>
<source>MSI</source>
<translation>MSI</translation>
</message>
<message>
<source>Plessey</source>
<translation>Plessey</translation>
</message>
<message>
<source>Code 93</source>
<translation>Code 93</translation>
</message>
<message>
<source>IEC18004 (QRCode)</source>
<translation>IEC18004 (QRCode)</translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Standard</source>
<translation>Australia Post Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Reply Paid</source>
<translation>Australia Post Reply Paid</translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Route Code</source>
<translation>Australia Post Route Code</translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Redirect</source>
<translation>Australia Post Redirect</translation>
</message>
<message>
<source>Aztec Code</source>
<translation>Aztec Code</translation>
</message>
<message>
<source>Code One</source>
<translation>Code One</translation>
</message>
<message>
<source>Code 11</source>
<translation>Code 11</translation>
</message>
<message>
<source>Code 16K</source>
<translation>Code 16K</translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 IATA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 Data Logic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Code 32 (Italian Pharmacode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Code 49</source>
<translation>Code 49</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128 (Mode C suppression)</source>
<translation>Code 128 (Mode C supression)</translation>
</message>
<message>
<source>DAFT Code</source>
<translation>DAFT Code</translation>
</message>
<message>
<source>Data Matrix</source>
<translation>Data Matrix</translation>
</message>
<message>
<source>Deutsche Post Leitcode</source>
<translation>Deutsche Post Leitcode</translation>
</message>
<message>
<source>Deutsche Post Identcode</source>
<translation>Deutsche Post Identcode</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch Post KIX Code</source>
<translation>Dutch Post KIX Code</translation>
</message>
<message>
<source>EAN</source>
<translation>EAN</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Matrix</source>
<translation>Grid Matrix</translation>
</message>
<message>
<source>GS1-128</source>
<translation>GS1-128</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Code 128</source>
<translation>HIBC Code 128</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Code 39</source>
<translation>HIBC Code 39</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Data Matrix</source>
<translation>HIBC Data Matrix</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC QR Code</source>
<translation>HIBC QR Code</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC PDF417</source>
<translation>HIBC PDF417</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Aztec Code</source>
<translation>HIBC Aztec Code</translation>
</message>
<message>
<source>ITF-14</source>
<translation>ITF-14</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese Postal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Korean Postal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LOGMARS</source>
<translation>LOGMARS</translation>
</message>
<message>
<source>Maxicode</source>
<translation>Maxicode</translation>
</message>
<message>
<source>Micro QR Code</source>
<translation>Micro QR Code</translation>
</message>
<message>
<source>MSI Plessey</source>
<translation>MSI Plessey</translation>
</message>
<message>
<source>PDF417</source>
<translation>PDF417</translation>
</message>
<message>
<source>PLANET</source>
<translation>PLANET</translation>
</message>
<message>
<source>Pharmacode</source>
<translation>Pharmacode</translation>
</message>
<message>
<source>Pharmacode 2-track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>QR Code</translation>
</message>
<message>
<source>Telepen</source>
<translation>Telepen</translation>
</message>
<message>
<source>Telepen Numeric</source>
<translation>Telepen Numeric</translation>
</message>
<message>
<source>UK Plessey</source>
<translation>UK Plessey</translation>
</message>
<message>
<source>Aztec Runes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CEPNet (Brazilian Post)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Codablock-F</source>
<translation>Codablock-F</translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 Standard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar Stacked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar Stacked Omni.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar Expanded Stacked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HIBC MicroPDF417</source>
<translation>HIBC MicroPDF417</translation>
</message>
<message>
<source>MicroPDF417</source>
<translation>MicroPDF417</translation>
</message>
<message>
<source>NVE-18 (SSCC-18)</source>
<translation>NVE-18 (SSCC-18)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF417 Compact</source>
<translation>PDF417 Compact</translation>
</message>
<message>
<source>Pharmazentralnummer (PZN)</source>
<translation>Pharmazentralnummer (PZN)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Code</source>
<translation>Channel Code</translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 Industrial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DotCode</source>
<translation>DotCode</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-14</source>
<translation>EAN-14</translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar Omnidirectional</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Han Xin</source>
<translation>Han Xin</translation>
</message>
<message>
<source>Flattermarken</source>
<translation>Flattermarken</translation>
</message>
<message>
<source>DPD Code</source>
<translation>DPD Code</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET</source>
<translation>POSTNET</translation>
</message>
<message>
<source>Royal Mail 4-State Mailmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPU S10</source>
<translation>UPU S10</translation>
</message>
<message>
<source>FIM (Facing ID Mark)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>rMQR (Rectangular Micro QR)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Royal Mail 4-State Customer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>VIN (Vehicle ID Number)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Codablock-F</source>
<translation>HIBC Codablock-F</translation>
</message>
<message>
<source>Royal Mail 2-D Mailmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BC412 (SEMI TI-95)</source>
<translation>BC412 (SEMI TI-95)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::Model</name>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>İsimsiz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelBarcodeObject</name>
<message>
<source>No barcode data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid barcode data</source>
<translation>Geçersiz barkod verisi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelImageObject</name>
<message>
<source>No image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelTextObject</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Yazı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>gLabels Label Designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gLabels project files to open, optionally.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>