1220c04f37
* Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sv/ * Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sv/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 93.5% (624 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt_BR/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/it/ * Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 0.9% (1 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/et/ * Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 1.9% (13 of 669 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/et/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 99.8% (666 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/id/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 98.6% (658 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt_BR/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/id/ * Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 0.5% (4 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/el/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 98.5% (555 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/nl/ * Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/da/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/cs/ * Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 73.0% (487 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/da/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 54.8% (366 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/cs/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/hu/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 63.8% (426 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/hu/ * Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 30.8% (206 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ro/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 56.1% (316 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/nb_NO/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional) (zh_TW)) Currently translated at 26.2% (175 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_TW/ * Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 65.3% (436 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ro/ * Translated using Weblate (Slovenian) Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sl/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 39.2% (221 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt/ * Translated using Weblate (Serbian (Latin script)) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr_Latn/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ru/ * Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 31.7% (212 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/el/ * Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 21.2% (142 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ca/ * Translated using Weblate (English (United Kingdom)) Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/en_GB/ * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 14.3% (96 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ar/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN)) Currently translated at 24.5% (164 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_CN/ * Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr/ * Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 39.2% (221 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/oc/ * Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 19.1% (128 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ko/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 9.2% (62 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/gl/ * Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 24.2% (162 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/fi/ * Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 24.4% (163 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/eo/ * Translated using Weblate (Latvian) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/lv/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ja/ * Translated using Weblate (Bosnian) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/bs/ * Translated using Weblate (Chinese (Hong Kong) (zh_HK)) Currently translated at 26.2% (175 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_HK/ * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/tr/ * Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 33.7% (225 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sk/ * Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 46.7% (50 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sr/ * Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 64.6% (364 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/oc/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 28.8% (30 of 104 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/nl/ * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 53.6% (358 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/tr/ * Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 40.6% (271 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ko/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 29.9% (32 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ru/ * Translated using Weblate (Latvian) Currently translated at 59.9% (400 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/lv/ * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 27.8% (186 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ar/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 28.0% (30 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ja/ * Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 51.2% (342 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr/ * Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 46.3% (309 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ca/ * Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 67.4% (450 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sk/ * Translated using Weblate (Bosnian) Currently translated at 53.2% (355 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/bs/ * Translated using Weblate (Serbian (Latin script)) Currently translated at 46.7% (50 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sr_Latn/ * Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 55.9% (373 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/el/ * Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 56.0% (374 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/eo/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 48.0% (50 of 104 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/pt/ * Translated using Weblate (Slovenian) Currently translated at 58.4% (390 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 14.4% (15 of 104 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/nb_NO/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 39.2% (42 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/es/ * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 29.9% (32 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/tr/ * Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 54.1% (361 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/fi/ * Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 47.1% (49 of 104 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/oc/ * Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 27.1% (29 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ro/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 54.7% (365 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ru/ * Translated using Weblate (Slovenian) Currently translated at 29.9% (32 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sl/ * Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 4.6% (5 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ko/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 93.2% (525 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 93.2% (525 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt/ * Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 15.8% (17 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sk/ * Translated using Weblate (Serbian (Latin script)) Currently translated at 53.5% (357 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr_Latn/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 26.9% (180 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/gl/ * Translated using Weblate (Latvian) Currently translated at 46.7% (50 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/lv/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 55.0% (367 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ja/ * Translated using Weblate (Chinese (Hong Kong) (zh_HK)) Currently translated at 54.1% (361 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_HK/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional) (zh_TW)) Currently translated at 53.9% (360 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_TW/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN)) Currently translated at 49.9% (333 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_CN/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 40.1% (43 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/es/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/id/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 64.7% (432 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/es/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/de/ * Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/da/ * Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/da/ * Added translation using Weblate (Kabyle) * Added translation using Weblate (Kabyle) * Translated using Weblate (Kabyle) Currently translated at 8.8% (59 of 669 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/kab/ --------- Co-authored-by: Daniel Nylander <po@danielnylander.se> Co-authored-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> Co-authored-by: Nathan <nathan95@live.it> Co-authored-by: Priit Jõerüüt <jrtkbfdr@users.noreply.translate.fedoraproject.org> Co-authored-by: Arif Budiman <arifpedia@gmail.com> Co-authored-by: Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com> Co-authored-by: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> Co-authored-by: Juan Jose Pablos <juanjo@apertus.es> Co-authored-by: Andika Triwidada <andika@gmail.com> Co-authored-by: joe dalton <joedalton2@yahoo.dk> Co-authored-by: ButterflyOfFire <butterflyoffire@users.noreply.translate.fedoraproject.org>
2889 lines
91 KiB
XML
2889 lines
91 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="it">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About gLabels</source>
|
||
<translation>Informazioni su gLabels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&License</source>
|
||
<translation>Licenza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Website</source>
|
||
<translation>Sito web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>Chiudi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Color name</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Light Scarlet Red</source>
|
||
<translation>Rosso Scarlatto Chiaro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light Orange</source>
|
||
<translation>Arancione chiaro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light Butter</source>
|
||
<translation>Burro Leggero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light Chameleon</source>
|
||
<translation>Camaleonte chiaro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light Sky Blue</source>
|
||
<translation>Azzurro cielo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light Plum</source>
|
||
<translation>Prugna chiara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light Chocolate</source>
|
||
<translation>Cioccolato Chiaro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light Aluminum 1</source>
|
||
<translation>Alluminio leggero 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light Aluminum 2</source>
|
||
<translation>Alluminio leggero 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scarlet Red</source>
|
||
<translation>Rosso scarlatto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orange</source>
|
||
<translation>Arancione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Butter</source>
|
||
<translation>Burro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chameleon</source>
|
||
<translation>Camaleonte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sky Blue</source>
|
||
<translation>Blu Cielo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plum</source>
|
||
<translation>Prugna</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chocolate</source>
|
||
<translation>Cioccolato</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aluminum 1</source>
|
||
<translation>Alluminio 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aluminum 2</source>
|
||
<translation>Alluminio 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Scarlet Red</source>
|
||
<translation>Rosso Scarlatto Scuro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Orange</source>
|
||
<translation>Arancione Scuro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Butter</source>
|
||
<translation>Burro Scuro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Chameleon</source>
|
||
<translation>Camaleonte Scuro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Sky Blue</source>
|
||
<translation>Blu Cielo Scuro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Plum</source>
|
||
<translation>Prugna Scura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Chocolate</source>
|
||
<translation>Cioccolatao Scuro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Aluminum 1</source>
|
||
<translation>Alluminio Scuro 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Aluminum 2</source>
|
||
<translation>Alluminio Scuro 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Black</source>
|
||
<translation>Nero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very Dark Gray</source>
|
||
<translation>Grigio Molto Scuro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Darker Gray</source>
|
||
<translation>Grigio Scuro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Gray</source>
|
||
<translation>Grigio Scuro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Medium Gray</source>
|
||
<translation>Grigio Medio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light Gray</source>
|
||
<translation>Grigio Leggero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lighter Gray</source>
|
||
<translation>Grigio più Chiaro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Very Light Gray</source>
|
||
<translation>Grigio Molto Chiaro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation>Bianco</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditVariableDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialogo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nome:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step size:</source>
|
||
<translation>Dimensione passo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Increment</source>
|
||
<translation>Incremento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Variable</source>
|
||
<translation>Variabile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Tipo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value:</source>
|
||
<translation>Valore:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Factory</name>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Nessuno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Comma Separated Values (CSV)</source>
|
||
<translation>Testo: valori separati da virgola (CSV)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Comma Separated Values (CSV), keys on line 1</source>
|
||
<translation>Testo: valori Separati da Virgola (CSV), chiavi sulla riga 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Tab Separated Values (TSV)</source>
|
||
<translation>Testo: Valori Separati da Tabulazione (TSV)></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Tab Separated Values (TSV), keys on line 1</source>
|
||
<translation>Testo: Valori Separati da Tabulazione (TSV), chiavi sulla riga 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Colon Separated Values</source>
|
||
<translation>Testo: valori separati da due punti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Colon Separated Values, keys on line 1</source>
|
||
<translation>Testo: valori separati da due punti, chiavi sulla riga 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Semicolon Separated Values</source>
|
||
<translation>Testo: valori separati da punto e virgola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Semicolon Separated Values, keys on line 1</source>
|
||
<translation>Testo: valori separati da punto e virgola, chiavi alla riga 1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Frame</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 x %2 (%3 per sheet)</source>
|
||
<extracomment>%1 = number of labels across a page, %2 = number of labels down a page, %3 = total number of labels on a page (sheet).</extracomment>
|
||
<translation>%1 x %2 (%3 per foglio)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 per sheet</source>
|
||
<extracomment>%1 is the total number of labels on a page (sheet).</extracomment>
|
||
<translation>%1 per foglio</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FrameCd</name>
|
||
<message>
|
||
<source>diameter</source>
|
||
<translation>Diametro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FrameContinuous</name>
|
||
<message>
|
||
<source>wide</source>
|
||
<translation>largo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FrameRound</name>
|
||
<message>
|
||
<source>diameter</source>
|
||
<translation>Diametro</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MergeView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation>Sorgente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format:</source>
|
||
<translation>Formato:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>Posizione:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Records</source>
|
||
<translation>Records</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Seleziona tutto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unselect all</source>
|
||
<translation>Deseleziona·tutto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Sfoglia...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ObjectEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object properties</source>
|
||
<translation>Proprietà oggetto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Testo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layout</source>
|
||
<translation>Layout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alignment:</source>
|
||
<translation>Allineamento:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line spacing:</source>
|
||
<translation>Interlinea:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrap mode:</source>
|
||
<translation>Modalita' avvolgimento:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Word</source>
|
||
<translation>Word</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anywhere</source>
|
||
<translation>Dovunque</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Nessuno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow printing to shrink text to fit object</source>
|
||
<translation>Consenti alla stampa di ridurre il testo per adattarlo all'oggetto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>Font</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Family:</source>
|
||
<translation>Famiglia:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Dimensione:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style:</source>
|
||
<translation>Stile:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color:</source>
|
||
<translation>Colore:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Editor</source>
|
||
<translation>Editor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Barcode</source>
|
||
<translation>Codice a barre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>Stile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show text</source>
|
||
<translation>Mostra testo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checksum</source>
|
||
<translation>Checksum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Barcode data</source>
|
||
<translation>Dati del codice a barre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<translation>Immagine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>File</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Sfoglia...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line/Fill</source>
|
||
<translation>Linea/Riempimento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation>Linea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>Larghezza:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill</source>
|
||
<translation>Riempimento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Position/Size</source>
|
||
<translation>Posizione/Dimensione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation>Posizione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Dimensioni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length:</source>
|
||
<translation>Lunghezza:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle:</source>
|
||
<translation>Angolo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original size:</source>
|
||
<translation>Misura originale:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Reset</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock aspect ratio</source>
|
||
<translation>Blocca proporzioni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height:</source>
|
||
<translation>Altezza:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shadow</source>
|
||
<translation>Ombra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X offset:</source>
|
||
<translation>Scostamento X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y offset:</source>
|
||
<translation>Scostamento Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opacity:</source>
|
||
<translation>Opacità</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreferencesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels - Preferences</source>
|
||
<translation>gLabels - Preferenze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Locale</source>
|
||
<translation>Locale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select locale specific behavior.</source>
|
||
<translation>Seleziona il comportamento specifico locale.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>Unità</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Points</source>
|
||
<translation>Punti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Centimeters</source>
|
||
<translation>Centimetri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Millimeters</source>
|
||
<translation>Millimetri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inches</source>
|
||
<translation>Pollici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Picas</source>
|
||
<translation>Picas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid</source>
|
||
<translation>Griglia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure grid behavior.</source>
|
||
<translation>Configura il comportamento della griglia.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Origin</source>
|
||
<translation>Origine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center</source>
|
||
<translation>Centro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spacing</source>
|
||
<translation>Spaziatura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top left corner</source>
|
||
<translation>Angolo in alto a sinistra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Ripristino</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrintView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copies:</source>
|
||
<translation>Copie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>print outlines</source>
|
||
<translation>Contorni di stampa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>print crop marks</source>
|
||
<translation>Stampa indicatori di ritaglio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
|
||
<translation>stampa al contrario (ad es. un'immagine speculare)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page</source>
|
||
<translation>Pagina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>of</source>
|
||
<translation>di</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>nn</source>
|
||
<translation>n</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pages</source>
|
||
<translation>Pagine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Opzioni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print range</source>
|
||
<translation>Intervallo di stampa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Positions</source>
|
||
<translation>Posizioni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>to</source>
|
||
<translation>a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge control</source>
|
||
<translation>Controllo unione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uncollated (e.g. 1,1,1 2,2,2 3,3,3)</source>
|
||
<translation>Non fascicolato (es. 1,1,1 2,2,2 3,3,3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collated (e.g. 1,2,3 1,2,3 1,2,3)</source>
|
||
<translation>Fascicolato (es. 1,2,3 1,2,3 1,2,3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge groups are contiguous</source>
|
||
<translation>I gruppi di unione sono contigui</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge groups start on a new page</source>
|
||
<translation>I gruppi di unione iniziano in una nuova pagina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start groups at position:</source>
|
||
<translation>Inizia gruppi in posizione:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Destination</source>
|
||
<translation>Destinazione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>Stampa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use system print dialog...</source>
|
||
<translation>Usa la finestra di stampa di sistema...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropertiesView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Product</source>
|
||
<translation>Prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vendor:</source>
|
||
<translation>Venditore:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Etichetta di testo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Part #:</source>
|
||
<translation>Parte #:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Descrizione:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page size:</source>
|
||
<translation>Dimensione·pagina:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Label size:</source>
|
||
<translation>Dimensione etichetta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layout:</source>
|
||
<translation>Layout:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change product</source>
|
||
<translation>Cambia prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adjustable Parameters</source>
|
||
<translation>Parametri regolabili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Label length:</source>
|
||
<translation>Lunghezza etichetta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orientation</source>
|
||
<translation>Orientamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select horizontal or vertical orientation.</source>
|
||
<translation>Seleziona l'orientamento orizzontale o verticale.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal orientation</source>
|
||
<translation>Orientamento orizzontale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical orientation</source>
|
||
<translation>Orientamento Verticale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Similar Products</source>
|
||
<translation>Prodotti Simili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select another product for this gLabels project.</source>
|
||
<translation>Seleziona un altro prodotto per questo progetto gLabels.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ReportBugDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels - Report a Bug</source>
|
||
<translation>gLabels - Segnala un bug</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+C</source>
|
||
<translation>Ctrl+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Launch Issue Tracker</source>
|
||
<translation>&Avvia monitoraggio problemi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SelectProductDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels - Select Product</source>
|
||
<translation>gLabels - Seleziona il prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search all</source>
|
||
<translation>Cerca tutto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Cerca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter by paper size</source>
|
||
<translation>Filtra per formato carta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ISO sizes</source>
|
||
<translation>Dimensioni ISO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>US sizes</source>
|
||
<translation>Taglie USA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Altro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter by category</source>
|
||
<translation>Filtra per categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Tutto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected</source>
|
||
<translation>Selezionato</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search entire product database.</source>
|
||
<translation>Cerca nell'intero database dei prodotti.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent</source>
|
||
<translation>Recente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select from recently used products.</source>
|
||
<translation>Seleziona dai prodotti usati di recente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>Cancella</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Product information</source>
|
||
<translation>Produktinformation</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vendor:</source>
|
||
<translation>Anbieter:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>TextLabel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Part #:</source>
|
||
<translation>Bestellnummer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Beschreibung:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page size:</source>
|
||
<translation>Seitengröße:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Label size:</source>
|
||
<translation>Dimensione dell’etichetta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layout:</source>
|
||
<translation>Ausrichtung:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>Auswählen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StartupView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to gLabels. Let's get started:</source>
|
||
<translation>Benvenuto in gLabels. Cominciamo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new blank gLabels project</source>
|
||
<translation>Crea un nuovo progetto gLabels vuoto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a recent gLabels project</source>
|
||
<translation>Apri un progetto gLabels recente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent</source>
|
||
<translation>Recente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<translation>Nuovo...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse...</source>
|
||
<translation>Sfoglia...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open an existing gLabels project</source>
|
||
<translation>Apri un progetto gLabels esistente</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerApplyPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>You have completed the gLabels Product Template Designer. If you wish to accept and save your product template, click "Save."</source>
|
||
<translation>Hai completato la progettazione dei modelli di prodotto gLabels. Se si desidera accettare e salvare il modello del prodotto, fare clic su Salva.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Otherwise, you may click "Cancel" to abandon your design or "Back" to review or continue editing this product template.</source>
|
||
<translation>Altrimenti, è possibile fare clic su Cancella per abbandonare il disegno o Indietro per rivedere o continuare a modificare questo modello di prodotto.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerCdPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>6. Margin:</source>
|
||
<translation>6. Margine:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1. Outer radius:</source>
|
||
<translation>1. raggio esterno:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>4. Clipping height:</source>
|
||
<translation>4. Altezza di ritaglio:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2. Inner radius:</source>
|
||
<translation>2. raggio interno:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3. Clipping width:</source>
|
||
<translation>3. Larghezza del ritaglio:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5. Waste:</source>
|
||
<translation>5. Rifiuto:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerContinuousPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Click "Cancel" to quit, or click "Back" to begin with a different product.</source>
|
||
<translation>Fai clic su "Annulla" per uscire, oppure su "Indietro" per iniziare con un prodotto diverso.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerEllipsePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>2. Height:</source>
|
||
<translation>2. Altezza:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1. Width:</source>
|
||
<translation>1. Larghezza:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3. Waste:</source>
|
||
<translation>3. Rifiuto:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>4. Margin:</source>
|
||
<translation>Margine:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerIntroPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy/Edit Product</source>
|
||
<translation>Copia/Modifica prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy and edit an existing product template</source>
|
||
<translation>Copia e modifica un modello di prodotto esistente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Product</source>
|
||
<translation>Nuovo Prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new product template from scratch</source>
|
||
<translation>Crea un nuovo modello di prodotto da zero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This dialog will help you create a custom product template. Let's get started:</source>
|
||
<translation>Questa finestra di dialogo ti aiuterà a creare un modello di prodotto personalizzato. Iniziamo:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerNLayoutsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid. Most products only need one layout, as in the first example below. The second example illustrates when two layouts are needed.</source>
|
||
<translation>Un layout è un insieme di etichette o carte che possono essere disposte in una griglia semplice. La maggior parte dei prodotti richiede solo un layout, come nel primo esempio di seguito. Il secondo esempio illustra quando sono necessari due layout.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Products needing only one layout.</source>
|
||
<translation>Prodotti che richiedono solo un layout.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Products needing two layouts.</source>
|
||
<translation>Prodotti che richiedono due layout.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: if more than two layouts are required, the product template must be edited manually.</source>
|
||
<translation>Nota: se sono necessari più di due layout, il modello del prodotto deve essere modificato manualmente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>One layout</source>
|
||
<translation>Un layout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Two layouts</source>
|
||
<translation>Due layout</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerNamePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>(e.g. "Mailing Labels," "Business Cards," ...)</source>
|
||
<translation>e.s. "Etichette postali," "Biglietti da visita,"...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brand:</source>
|
||
<translation>Marca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Part #:</source>
|
||
<translation>Parte #:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>Descrizione:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(e.g. 8163A)</source>
|
||
<translation>es. 8163A)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(e.g. Avery, Acme, ...)</source>
|
||
<translation>(ad es. Avery, Acme, ...)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerOneLayoutPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Number across (nx):</source>
|
||
<translation>Numero attraverso (nx):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number down (ny):</source>
|
||
<translation>Numero giù (ny):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distance from left edge (x0):</source>
|
||
<translation>Distanza dal bordo sinistro (x0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distance from top edge (y0):</source>
|
||
<translation>Distanza dal bordo superiore (y0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
|
||
<translation>Passo orizzontale (dx):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical pitch (dy):</source>
|
||
<translation>Passo verticale (dy):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print test sheet</source>
|
||
<translation>Stampa foglio di prova</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerPageSizePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Roll width:</source>
|
||
<translation>Larghezza rotolo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height:</source>
|
||
<translation>Altezza:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>Larghezza:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Page size:</source>
|
||
<translation>Dimensioni·pagina:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerPathPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Click "Cancel" to quit, or click "Back" to begin with a different product.</source>
|
||
<translation>Clicca su "Annulla" per uscire, oppure su "Indietro" per iniziare con un prodotto diverso.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerRectPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>4. Horizontal waste:</source>
|
||
<translation>4. Rifiuto orizzontale:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>3. Corner radius</source>
|
||
<translation>3. Corner radius</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1. Width:</source>
|
||
<translation>1. Larghezza:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5. Vertical waste:</source>
|
||
<translation>Rifiuto verticale:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2. Height:</source>
|
||
<translation>2. Altezza:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>6. Margin (X):</source>
|
||
<translation>6. Margine (X):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>7. Margin (Y):</source>
|
||
<translation>7. Margine (Y):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>in</source>
|
||
<translation>in</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerRoundPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>3. Margin</source>
|
||
<translation>3. Margine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1. Radius:</source>
|
||
<translation>Raggio:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>2. Waste:</source>
|
||
<translation>Rifiuto:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerShapePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular or square (can have rounded corners)</source>
|
||
<translation>Rettangolare o quadrato (può avere angoli arrotondati)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Round</source>
|
||
<translation>Rotonda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elliptical</source>
|
||
<translation>Ellittico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD (including credit card CDs)</source>
|
||
<translation>CD / DVD (compresi i CD delle carte di credito)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TemplateDesignerTwoLayoutPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Distance from left edge (x0):</source>
|
||
<translation>Distanza dal bordo sinistro (x0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number down (ny):</source>
|
||
<translation>Numero giù (ny):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Distance from top edge (y0):</source>
|
||
<translation>Distanza dal bordo superiore (y0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number across (nx):</source>
|
||
<translation>Numero attraverso (nx):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
|
||
<translation>Passo orizzontale (dx):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical pitch (dy):</source>
|
||
<translation>Passo verticale (dy):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print test sheet</source>
|
||
<translation>Stampa foglio di prova</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Units</name>
|
||
<message>
|
||
<source>points</source>
|
||
<translation>punti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inches</source>
|
||
<translation>pollici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mm</source>
|
||
<translation>mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>cm</source>
|
||
<translation>cm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>picas</source>
|
||
<translation>picas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Variable</name>
|
||
<message>
|
||
<source>String</source>
|
||
<translation>Stringa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Integer</source>
|
||
<translation>Numero intero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Floating Point</source>
|
||
<translation>Virgola mobile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Mai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Per item</source>
|
||
<translation>Per articolo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Per copy</source>
|
||
<translation>Per copia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Per page</source>
|
||
<translation>Per pagina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Colore</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VariablesView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Aggiungi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Modifica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Cancella</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add variable</source>
|
||
<translation>Aggiungi variabile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit selected variable</source>
|
||
<translation>Modifica la variabile selezionata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected variable</source>
|
||
<translation>Elimina la variabile selezionata</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Versione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A program to create labels and business cards.</source>
|
||
<translation>Un programma per creare etichette e biglietti da visita.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</source>
|
||
<translation>gLabels è un software gratuito: è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo secondo i termini della GNU General Public License come pubblicato dalla Free Software Foundation, sia la versione 3 della Licenza, sia (a propria scelta) qualsiasi versione successiva.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</source>
|
||
<translation>gLabels è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ A UN PARTICOLARE SCOPO. Vedi la GNU General Public License per maggiori dettagli.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::ColorHistory</name>
|
||
<message>
|
||
<source>color %1</source>
|
||
<translation>colore %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::ColorPaletteDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard Colors</source>
|
||
<translation>Colori standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent Colors</source>
|
||
<translation>Colori recenti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom color...</source>
|
||
<translation>Colore personalizzato...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Color</source>
|
||
<translation>Colore personalizzato</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Color %1</source>
|
||
<extracomment>%1 = color specification in hex. String must not contain a colon (:).</extracomment>
|
||
<translation>Colore personalizzato %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use substitution field</source>
|
||
<translation>Usa il campo di sostituzione</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::EditVariableDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Predefinito</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::FieldButton</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge fields</source>
|
||
<translation>Unisci campi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Variables</source>
|
||
<translation>Variabili</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::File</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels - Open Project</source>
|
||
<translation>gLabels - Apri Progetto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>glabels files (*.glabels);;All files (*)</source>
|
||
<translation>file glabels (*.glabels);Tutti i file (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open "</source>
|
||
<translation>Impossibile aprire "</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>".</source>
|
||
<translation>".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels - Save Project As</source>
|
||
<translation>gLabels - Salva progetto come</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Label As</source>
|
||
<translation>Salva etichetta come</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 already exists.</source>
|
||
<translation>%1 esiste già.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>Vuoi sostituirlo?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::LabelEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Move</source>
|
||
<translation>Sposta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Cancella</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize</source>
|
||
<translation>Ridimensiona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Drop</source>
|
||
<translation>Rilascia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome</source>
|
||
<translation>Benvenuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Modifica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Proprietà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge</source>
|
||
<translation>Unisci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Variables</source>
|
||
<translation>Variabili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>Stampa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New...</source>
|
||
<translation>&Nuovo..</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new gLabels project</source>
|
||
<translation>Crea un nuovo progetto gLabels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>&Apri...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open an existing gLabels project</source>
|
||
<translation>Apri un progetto gLabels esistente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>&Salva</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save current gLabels project</source>
|
||
<translation>Salva il progetto gLabels corrente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save &As...</source>
|
||
<translation>Salva &Come...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save current gLabels project to a different name</source>
|
||
<translation>Salva il progetto gLabels corrente con un nome diverso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Modifica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select project Edit mode</source>
|
||
<translation>Seleziona la modalità Modifica progetto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>P&roperties</source>
|
||
<translation>P&roprietà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select project Properties mode</source>
|
||
<translation>Seleziona la modalità Proprietà del progetto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Merge</source>
|
||
<translation>&Unisci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select project Merge mode</source>
|
||
<translation>Seleziona la modalità Unisci progetto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Variables</source>
|
||
<translation>&Variabili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select project Variables mode</source>
|
||
<translation>Seleziona la modalità Variabili di progetto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print</source>
|
||
<translation>&Stampa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select project Print mode</source>
|
||
<translation>Seleziona la modalità Stampa progetto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Product Template &Designer...</source>
|
||
<translation>Modello di prodotto &Designer...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create custom templates</source>
|
||
<translation>Crea modelli personalizzati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Chiudi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close the current window</source>
|
||
<translation>Chiudi la finestra corrente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation>Esci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit glabels</source>
|
||
<translation>Esci dai glabel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>Annulla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>Ripeti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation>Taglia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut the selection</source>
|
||
<translation>Taglia la selezione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Copia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the selection</source>
|
||
<translation>Copia la selezione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>Incolla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste the clipboard</source>
|
||
<translation>Incolla gli appunti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Cancella</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the selected objects</source>
|
||
<translation>Cancella gli oggetti selezionati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select &All</source>
|
||
<translation>Seleziona tutto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all objects</source>
|
||
<translation>Seleziona tutti gli oggetti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Un-select All</source>
|
||
<translation>Deseleziona·tutto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove all selections</source>
|
||
<translation>Rimuovi tutte le selezioni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Preferenze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure the application</source>
|
||
<translation>Configura l'applicazione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Editor</source>
|
||
<translation>Editor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid</source>
|
||
<translation>Griglia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change visibility of the grid in current window</source>
|
||
<translation>Cambia la visibilità della griglia nella finestra corrente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Markup</source>
|
||
<translation>Marcatori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change visibility of markup lines in current window</source>
|
||
<translation>Cambia la visibilità delle linee di markup nella finestra corrente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom &In</source>
|
||
<translation>Zoom in avanti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Increase magnification</source>
|
||
<translation>Incrementa ingradimento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom &Out</source>
|
||
<translation>Zoom indietro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrease magnification</source>
|
||
<translation>Decrementa ingrandimento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom &1 to 1</source>
|
||
<translation>Zoom 1 a 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore scale to 100%</source>
|
||
<translation>Ripristina la scala al 100%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom to &Fit</source>
|
||
<translation>Adatta &Zoom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set scale to fit window</source>
|
||
<translation>Imposta la scala per adattarla alla finestra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Mode</source>
|
||
<translation>Seleziona Modalità</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select, move and modify objects</source>
|
||
<translation>Seleziona, muovi e modifica oggetti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Testo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create text object</source>
|
||
<translation>Crea oggeto testo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box</source>
|
||
<translation>_Area</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create box object</source>
|
||
<translation>Crea oggeto testo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation>Linea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create line object</source>
|
||
<translation>Crea oggetto linea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ellipse</source>
|
||
<translation>Ellisse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create ellipse/circle object</source>
|
||
<translation>Crea oggetto ellisse/cerchio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<translation>Immagine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create image object</source>
|
||
<translation>Crea oggetto immagine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Barcode</source>
|
||
<translation>Codice a barre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create barcode object</source>
|
||
<translation>Crea oggetto codice a barre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bring To Front</source>
|
||
<translation>Portare in primo piano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raise selection to top</source>
|
||
<translation>Aumenta la selezione verso l'alto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send To Back</source>
|
||
<translation>Manda indietro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lower selection to bottom</source>
|
||
<translation>Abbassa la selezione verso il basso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate Left</source>
|
||
<translation>Ruota a Sinistra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate object(s) 90 degrees counter-clockwise</source>
|
||
<translation>Ruota gli oggetti di 90 gradi in senso antiorario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate Right</source>
|
||
<translation>Ruota a Destra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate object(s) 90 degrees clockwise</source>
|
||
<translation>Ruota gli oggetti di 90 gradi in senso orario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip Horizontally</source>
|
||
<translation>Capovolgi orizzontalmente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip object(s) horizontally</source>
|
||
<translation>Capovolgi gli oggetti in orizzontale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip Vertically</source>
|
||
<translation>Capovolgi verticalmente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip object(s) vertically</source>
|
||
<translation>Capovolgi gli oggetti in verticale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align Left</source>
|
||
<translation>Allinea a sinistra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align objects to left edges</source>
|
||
<translation>Allinea gli oggetti ai bordi di sinistra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align Center</source>
|
||
<translation>Allinea al Centro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align objects to horizontal centers</source>
|
||
<translation>Allinea gli oggetti nel centro orizzontale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align Right</source>
|
||
<translation>Allinea a destra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align objects to right edges</source>
|
||
<translation>Allinea gli oggetti ai bordi giusti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align Top</source>
|
||
<translation>Allinea in Alto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align objects to top edges</source>
|
||
<translation>Allinea gli oggetti ai bordi superiori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align Middle</source>
|
||
<translation>Allinea al centro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align objects to vertical centers</source>
|
||
<translation>Allinea gli oggetti ai centri verticali</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align Bottom</source>
|
||
<translation>Allinea in basso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Align objects to bottom edges</source>
|
||
<translation>Allinea gli oggetti ai bordi inferiori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center Horizontally</source>
|
||
<translation>Centra orizzontalmente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontally center objects in label</source>
|
||
<translation>Centrare orizzontalmente gli oggetti nell'etichetta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center Vertically</source>
|
||
<translation>Centra verticalmente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertically center objects in label</source>
|
||
<translation>Centra verticalmente gli oggetti nell'etichetta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open gLabels manual</source>
|
||
<translation>Apri il manuale gLabels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&About...</source>
|
||
<translation>&Informazioni...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About gLabels</source>
|
||
<translation>Informazioni su gLabels</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&File</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Vista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toolbars</source>
|
||
<translation>Barre degli strumenti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Objects</source>
|
||
<translation>&Oggetti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Create</source>
|
||
<translation>&Crea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Order</source>
|
||
<translation>&Ordine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Rotate/Flip</source>
|
||
<translation>&Ruota/Capovolgi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Alignment</source>
|
||
<translation>&Allineamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center</source>
|
||
<translation>Centro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Aiuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Editor</source>
|
||
<translation>&Editor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(modified)</source>
|
||
<translation>(modificato)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save changes to project "%1" before closing?</source>
|
||
<translation>Salvare le modifiche al progetto "%1" prima della chiusura?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your changes will be lost if you don't save them.</source>
|
||
<translation>Le modifiche andranno perse se non le salvi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save project?</source>
|
||
<translation>Salvare il progetto?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Incolla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Cancella</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Text</source>
|
||
<translation>Crea Testo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Box</source>
|
||
<translation>Crea rettangolo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Line</source>
|
||
<translation>Crea linea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Ellipse</source>
|
||
<translation>Crea ellisse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Image</source>
|
||
<translation>Crea immagine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Barcode</source>
|
||
<translation>Crea codice a barre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quick Access</source>
|
||
<translation>Accesso rapido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Report Bug...</source>
|
||
<translation>&Segnala bug...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Report a bug to the developers</source>
|
||
<translation>Segnala un bug agli sviluppatori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change visibility of the "Quick Access" toolbar in current window</source>
|
||
<translation>Modifica la visibilità della barra degli strumenti "Accesso rapido" nella finestra corrente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change visibility of the "Editor" toolbar in current window</source>
|
||
<translation>Modifica la visibilità della barra degli strumenti "Editor" nella finestra corrente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&User Manual...</source>
|
||
<translation>&Manuale utente...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Recent</source>
|
||
<translation>Apri recente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quick Access Toolbar</source>
|
||
<translation>Barra degli strumenti di accesso rapido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo %1</source>
|
||
<extracomment>%1 is the action name/description (e.g. move, delete, ...) to undo.</extracomment>
|
||
<translation>Annulla %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Redo %1</source>
|
||
<extracomment>%1 is the action name/description (e.g. move, delete, ...) to redo.</extracomment>
|
||
<translation>Ripeti %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center Both</source>
|
||
<translation>In beiden Richtungen zentrieren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center objects in label</source>
|
||
<translation>Objekte zentrieren</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::MergeView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge</source>
|
||
<translation>Unisci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select merge file</source>
|
||
<translation>Seleziona il file da unire</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*)</source>
|
||
<translation>Tutti i files (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::ObjectEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No line</source>
|
||
<translation>Nessuna linea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No fill</source>
|
||
<translation>Nessun riempimento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Predefinito</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original size</source>
|
||
<translation>Dimensioni originali</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box object properties</source>
|
||
<translation>Proprietà oggetto rettangolare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>line/fill</source>
|
||
<translation>linea/riempimento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>position/size</source>
|
||
<translation>posizione/dimensione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>shadow</source>
|
||
<translation>ombra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ellipse object properties</source>
|
||
<translation>Proprietà oggetto ellisse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image object properties</source>
|
||
<translation>Proprietà dell'oggetto immagine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>image</source>
|
||
<translation>Immagine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line object properties</source>
|
||
<translation>Proprietà oggetto linea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text object properties</source>
|
||
<translation>Proprietà dell'oggetto di testo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>text</source>
|
||
<translation>testo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Barcode object properties</source>
|
||
<translation>Proprietà dell'oggetto codice a barre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>barcode</source>
|
||
<translation>codice a barre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Object properties</source>
|
||
<translation>Proprietà oggetto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation>Linea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill</source>
|
||
<translation>Riempimento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.xpm *.svg)</source>
|
||
<translation>File immagine (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.xpm *.svg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All files (*)</source>
|
||
<translation>Tutti i files (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PNG - Portable Network Graphics (*.png)</source>
|
||
<translation>PNG - Portable Network Graphics (*.png)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BMP - Windows Bitmap (*.bmp)</source>
|
||
<translation>BMP - Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GIF - Graphics Interchange Format (*.gif)</source>
|
||
<translation>GIF - Graphics Interchange Format (*.gif)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>JPEG - Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg)</source>
|
||
<translation>JPEG - Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PBM - Portable Bitmap (*.pbm)</source>
|
||
<translation>PBM - Portable Bitmap (*.pbm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PGM - Portable Graymap (*.pgm)</source>
|
||
<translation>PGM - Portable Graymap (*.pgm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PPM - Portable Pixmap (*.ppm)</source>
|
||
<translation>PPM - Portable Pixmap (*.ppm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SVG - Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
|
||
<translation>SVG - Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XBM - X11 Bitmap (*.xbm)</source>
|
||
<translation>XBM - X11 Bitmap (*.xbm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XPM - X11 Pixmap (*.xpm)</source>
|
||
<translation>XPM - X11 Pixmap (*.xpm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels - Select image file</source>
|
||
<translation>gLabels - Seleziona file immagine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set image</source>
|
||
<translation>Imposta immagine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Dimensione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Testo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shadow</source>
|
||
<translation>Ombra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation>Posizione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Barcode</source>
|
||
<translation>Codice a barre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Ripristina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert substitution field</source>
|
||
<translation>Inserisci campo di sostituzione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use substitution field</source>
|
||
<translation>Usa il campo di sostituzione</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::PrintView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>Stampa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(Will print a total of %1 items on %2 pages.)</source>
|
||
<translation>(Stamperà un totale di %1 articoli su %2 pagine.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(Will print a total of 1 item on 1 page.)</source>
|
||
<translation>(Stampa un totale di 1 articolo su 1 pagina.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(Will print a total of %1 items on 1 page.)</source>
|
||
<translation>(Stampa un totale di %1 articoli su 1 pagina.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print to file (PDF)</source>
|
||
<translation>Stampa su file (PDF)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF files (*.pdf);;All files (*)</source>
|
||
<translation>File PDF (*.pdf);;Tutti i file (*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 already exists.</source>
|
||
<translation>%1 esiste già.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<translation>Vuoi sovrascriverlo?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::PropertiesView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Proprietà</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Product Rotate</source>
|
||
<translation>Ruota prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change Product</source>
|
||
<translation>Cambia prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::ReportBugDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>How to Report a Bug</source>
|
||
<translation>Come segnalare un bug</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web browser to the gLabels github issue tracking page.</source>
|
||
<translation>Per inviare una segnalazione di bug, fare clic sul pulsante in basso. Questo aprirà un browser web alla pagina di monitoraggio dei problemi github di gLabels.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Be sure to include a detailed description of the problem and how to recreate it. Attach any screenshots and/or example glabels project files that may illustrate the problem.</source>
|
||
<translation>Assicurati di includere una descrizione dettagliata del problema e di come ricrearlo. Allega eventuali screenshot e/o file di progetto glabels di esempio che potrebbero illustrare il problema.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Before submitting a report, look through the existing issues for similar or related bugs. If the issue has already been reported, please consider contributing to its report instead. Otherwise, create a new issue report. Please paste the following information into the issue description.</source>
|
||
<translation>Prima di inviare una segnalazione, esamina i problemi esistenti alla ricerca di bug simili o correlati. Se il problema è già stato segnalato, considera invece di contribuire alla sua segnalazione. In caso contrario, crea un nuovo rapporto sul problema. Incolla le seguenti informazioni nella descrizione del problema.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::SelectProductDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>List View</source>
|
||
<translation>Listenansicht</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid View</source>
|
||
<translation>Gitteransicht</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::SimplePreview</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Su</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesigner</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Product Template Designer</source>
|
||
<translation>Designer di modelli di prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Roll</source>
|
||
<translation>Rotolo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copia</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerApplyPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Product Template</source>
|
||
<translation>Salva modello prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click "Save" to save your custom product template!</source>
|
||
<translation>Fai clic su "Salva" per salvare il modello di prodotto personalizzato!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User product template (%1 %2) already exists.</source>
|
||
<extracomment>%1 = brand name of product (e.g. Avery), %2 = part number of product (e.g. 5026).</extracomment>
|
||
<translation>Il modello di prodotto utente (%1 %2) esiste già.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>Vuoi sostituirlo?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerCdPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Product Size</source>
|
||
<translation>Dimensioni del prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
|
||
<translation>Si prega di regolare i parametri delle dimensioni di un singolo articolo del prodotto.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerContinuousPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported Product Style</source>
|
||
<translation>Stile prodotto non supportato</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continuous tape product templates are not currently supported by the Product Template Designer.</source>
|
||
<translation>I modelli di prodotto a nastro continuo non sono attualmente supportati dal Designer di modelli.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerEllipsePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Product Size</source>
|
||
<translation>Dimensioni del prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
|
||
<translation>Si prega di regolare i parametri delle dimensioni di un singolo articolo del prodotto.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerIntroPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome</source>
|
||
<translation>Benvenuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to the gLabels Product Template Designer.</source>
|
||
<translation>Benvenuto nel Designer di modelli del prodotto gLabels.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerNLayoutsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of Layouts</source>
|
||
<translation>Numero di layout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select the number of layouts required.</source>
|
||
<translation>Si prega di selezionare il numero di layout richiesto.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerNamePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name and Description</source>
|
||
<translation>Nome e Descrizione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the following identifying information about the product.</source>
|
||
<translation>Si prega di inserire le seguenti informazioni identificative sul prodotto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Brand and part number match an existing built-in product template!</source>
|
||
<translation>Il marchio e il numero di parte corrispondono a un modello di prodotto integrato esistente!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerOneLayoutPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Layout</source>
|
||
<translation>Layout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter parameters for your single layout.</source>
|
||
<translation>Inserisci i parametri per il tuo layout singolo.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerPageSizePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Page Size</source>
|
||
<translation>Dimensioni della pagina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select the product page size.</source>
|
||
<translation>Si prega di selezionare la dimensione della pagina del prodotto.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>Altro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Roll</source>
|
||
<translation>Rotolo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerPathPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported Product Style</source>
|
||
<translation>Stile prodotto non supportato</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path based product templates are not currently supported by the Product Template Designer.</source>
|
||
<translation>I modelli di prodotto basati su percorsi non sono attualmente supportati dal designer di modelli.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerRectPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Product Size</source>
|
||
<translation>Dimensioni del prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
|
||
<translation>Si prega di regolare i parametri delle dimensioni di un singolo articolo del prodotto.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerRoundPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Product Size</source>
|
||
<translation>Dimensioni del prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
|
||
<translation>Si prega di regolare i parametri delle dimensioni di un singolo articolo del prodotto.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerShapePage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Product Shape</source>
|
||
<translation>Forma del prodotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select the basic product shape.</source>
|
||
<translation>Si prega di selezionare la forma del prodotto di base.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::TemplateDesignerTwoLayoutPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Layouts</source>
|
||
<translation>Layout</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter parameters for your two layouts.</source>
|
||
<translation>Inserisci i parametri per i tuoi due layout. </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::VariablesView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Variables</source>
|
||
<translation>Variabili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nome</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Increment</source>
|
||
<translation>Incremento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Step Size</source>
|
||
<translation>Dimensione del passo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Variable</source>
|
||
<translation>Aggiungi Variabile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Variable</source>
|
||
<translation>Modifica Variabile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valore</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::barcode::Backends</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 39</source>
|
||
<translation>Codice 39</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 39 Extended</source>
|
||
<translation>Codice 39 esteso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-A</source>
|
||
<translation>UPC-A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN-13</source>
|
||
<translation>EAN-13</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>POSTNET (any)</source>
|
||
<translation>POSTNET (qualsiasi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>POSTNET-5 (ZIP only)</source>
|
||
<translation>POSTNET-5 (solo ZIP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>POSTNET-9 (ZIP+4)</source>
|
||
<translation>POSTNET-9 (ZIP+4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>POSTNET-11 (DPBC)</source>
|
||
<translation>POSTNET-11 (DPBC)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CEPNET</source>
|
||
<translation>CEPNET</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>USPS Intelligent Mail</source>
|
||
<translation>USPS Intelligent Mail</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IEC16022 (DataMatrix)</source>
|
||
<translation>IEC16022 (DataMatrix)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN (any)</source>
|
||
<translation>EAN (qualsiasi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN-8</source>
|
||
<translation>EAN-8</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN-8+2</source>
|
||
<translation>EAN-8+2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN-8+5</source>
|
||
<translation>EAN-8+5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN-13+2</source>
|
||
<translation>EAN-13+2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN-13+5</source>
|
||
<translation>EAN-13+5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC (UPC-A or UPC-E)</source>
|
||
<translation>UPC (UPC-A o UPC-E)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-A +2</source>
|
||
<translation>UPC-A +2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-A +5</source>
|
||
<translation>UPC-A +5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-E</source>
|
||
<translation>UPC-E</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-E +2</source>
|
||
<translation>UPC-E +2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-E +5</source>
|
||
<translation>UPC-E +5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ISBN</source>
|
||
<translation>ISBN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ISBN +5</source>
|
||
<translation>ISBN +5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 128</source>
|
||
<translation>Codice 128</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 128C</source>
|
||
<translation>Codice 128C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 128B</source>
|
||
<translation>Codice 128B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Interleaved 2 of 5</source>
|
||
<translation>Intervallo 2 di 5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Codabar</source>
|
||
<translation>Codabar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSI</source>
|
||
<translation>MSI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plessey</source>
|
||
<translation>Plessey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 93</source>
|
||
<translation>Codice 93</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IEC18004 (QRCode)</source>
|
||
<translation>IEC18004 (Codice QR)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Australia Post Standard</source>
|
||
<translation>Posta Australiana, standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Australia Post Reply Paid</source>
|
||
<translation>Posta Australiana, con risposta a pagamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Australia Post Route Code</source>
|
||
<translation>Posta Australiana, con codice percorso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Australia Post Redirect</source>
|
||
<translation>Posta Australiana, resi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aztec Code</source>
|
||
<translation>Codice azteco</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code One</source>
|
||
<translation>Code One</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 11</source>
|
||
<translation>Codice 11</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 16K</source>
|
||
<translation>Codice 16K</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 2 of 5 IATA</source>
|
||
<translation>Codice 2 di 5 IATA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 2 of 5 Data Logic</source>
|
||
<translation>Codice 2 di 5 Data Logic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 32 (Italian Pharmacode)</source>
|
||
<translation>Codice 32 (Codice Farmaceutico Italiano)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 49</source>
|
||
<translation>Codice 49</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 128 (Mode C suppression)</source>
|
||
<translation>Codice 128 (soppressione modalità C)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DAFT Code</source>
|
||
<translation>Codice DAFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Matrix</source>
|
||
<translation>Data Matrix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deutsche Post Leitcode</source>
|
||
<translation>Poste Tedesche Leitcode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deutsche Post Identcode</source>
|
||
<translation>Codice identificativo Poste Tedesche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dutch Post KIX Code</source>
|
||
<translation>Codice KIX delle Poste Tedesche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN</source>
|
||
<translation>EAN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid Matrix</source>
|
||
<translation>Griglia Matrix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GS1-128</source>
|
||
<translation>GS1-128</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC Code 128</source>
|
||
<translation>HIBC Codice 128</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC Code 39</source>
|
||
<translation>HIBC Codice 39</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC Data Matrix</source>
|
||
<translation>HIBC Data Matrix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC QR Code</source>
|
||
<translation>Codice QR HIBC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC PDF417</source>
|
||
<translation>HIBC PDF417</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC Aztec Code</source>
|
||
<translation>Codice azteco HIBC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ITF-14</source>
|
||
<translation>ITF-14</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Japanese Postal</source>
|
||
<translation>Poste giapponesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Korean Postal</source>
|
||
<translation>Poste coreane</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LOGMARS</source>
|
||
<translation>LOGMARS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maxicode</source>
|
||
<translation>Maxicode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Micro QR Code</source>
|
||
<translation>Micro QR Code</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MSI Plessey</source>
|
||
<translation>MSI Plessey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF417</source>
|
||
<translation>PDF417</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PLANET</source>
|
||
<translation>PLANET</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pharmacode</source>
|
||
<translation>Codice farmaceutico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pharmacode 2-track</source>
|
||
<translation>Codice farmaceutico a 2 tracce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QR Code</source>
|
||
<translation>Codice QR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Telepen</source>
|
||
<translation>Telepen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Telepen Numeric</source>
|
||
<translation>Telepen Numerico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UK Plessey</source>
|
||
<translation>UK Plessey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Aztec Runes</source>
|
||
<translation>Rune azteche</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CEPNet (Brazilian Post)</source>
|
||
<translation>CEPNet (Posta Brasiliana)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Codablock-F</source>
|
||
<translation>Codablock-F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 2 of 5 Standard</source>
|
||
<translation>Code 2 of 5 Standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GS1 DataBar Stacked</source>
|
||
<translation>GS1 DataBar Impilato</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GS1 DataBar Stacked Omni.</source>
|
||
<translation>GS1 DataBar Impilato Omni.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GS1 DataBar Expanded Stacked</source>
|
||
<translation>GS1 DataBar Espanso Impilato</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC MicroPDF417</source>
|
||
<translation>HIBC MicroPDF417</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MicroPDF417</source>
|
||
<translation>MicroPDF417</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NVE-18 (SSCC-18)</source>
|
||
<translation>NVE-18 (SSCC-18)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF417 Compact</source>
|
||
<translation>PDF417 Compact</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pharmazentralnummer (PZN)</source>
|
||
<translation>Numero centrale farmaceutico (PZN)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel Code</source>
|
||
<translation>Codice canale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 2 of 5 Industrial</source>
|
||
<translation>Code 2 of 5 Industrial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DotCode</source>
|
||
<translation>DotCode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN-14</source>
|
||
<translation>EAN-14</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GS1 DataBar Omnidirectional</source>
|
||
<translation>GS1 DataBar Omnidirezionale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Han Xin</source>
|
||
<translation>Han Xin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flattermarken</source>
|
||
<translation>Etichette irregolari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DPD Code</source>
|
||
<translation>Codice DPD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>POSTNET</source>
|
||
<translation>POSTNET</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Royal Mail 4-State Mailmark</source>
|
||
<translation>Royal Mail Mailmark a 4 stati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPU S10</source>
|
||
<translation>UPU S10</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FIM (Facing ID Mark)</source>
|
||
<translation>FIM (Marcatura di orientamento)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>rMQR (Rectangular Micro QR)</source>
|
||
<translation>rMQR (Micro QR Rettangolare)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Royal Mail 4-State Customer</source>
|
||
<translation>Royal Mail 4-State Customer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>VIN (Vehicle ID Number)</source>
|
||
<translation>VIN (Numero di identificazione del veicolo)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC Codablock-F</source>
|
||
<translation>HIBC Codablock-F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Royal Mail 2-D Mailmark</source>
|
||
<translation>Royal Mail 2-D Mailmark</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BC412 (SEMI TI-95)</source>
|
||
<translation>BC412 (SEMI TI-95)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::model::Model</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Untitled</source>
|
||
<translation>Senza titolo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::model::ModelBarcodeObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No barcode data</source>
|
||
<translation>Nessun dato del codice a barre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid barcode data</source>
|
||
<translation>Dati del codice a barre non validi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::model::ModelImageObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No image</source>
|
||
<translation>Nessuna immagine</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>glabels::model::ModelTextObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>Testo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels Label Designer</source>
|
||
<translation>gLabels Label Designer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels project files to open, optionally.</source>
|
||
<translation>File di progetto gLabels da aprire, facoltativamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|