Files
sethLabels/translations/templates_fr.ts
T
Weblate (bot) 9341a3b6a2 Translations update from Fedora Weblate (#285)
* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 99.8% (666 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/uk/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 91.9% (613 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/it/

* Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 73.3% (489 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pl/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 90.2% (602 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt_BR/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.2% (662 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/fr/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 64.7% (432 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/es/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/fr/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/de/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/de/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/fr/

---------

Co-authored-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
Co-authored-by: meteos meteos <meteos@free.fr>
Co-authored-by: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>
2026-01-15 17:32:29 -05:00

436 lines
14 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>XmlStrings</name>
<message>
<source>Address labels</source>
<translation>Étiquettes d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<source>Any card</source>
<translation>Toute carte</translation>
</message>
<message>
<source>Any label</source>
<translation>Toute étiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Arch file inserts</source>
<translation>Inserts pour archives</translation>
</message>
<message>
<source>Arch file labels</source>
<translation>Étiquettes pour classeurs à arceaux</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode labels</source>
<translation>Étiquettes pour codes-barres</translation>
</message>
<message>
<source>Business card CD labels</source>
<translation>Étiquettes CD carte de visite</translation>
</message>
<message>
<source>Business card size labels</source>
<translation>Étiquettes de carte de visite</translation>
</message>
<message>
<source>Business cards</source>
<translation>Cartes de visite</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD booklet</source>
<translation>Livret CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
<translation>Boîtier du CD/DVD (côté droit vers le haut)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
<translation>Boîtier de CD/DVD (à l&apos;envers)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD case booklet</source>
<translation>Livret du boîtier du CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD case labels</source>
<translation>Étiquettes pour boîtiers de CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD center hub labels</source>
<translation>Étiquettes de cercle central de CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels</source>
<translation>Étiquettes de CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
<translation>Étiquettes pour CD/DVD (étiquettes de disque)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
<translation>Étiquettes de CD/DVD (disque uniquement)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
<translation>Étiquettes pour CD/DVD (rectangles)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
<translation>Étiquettes pour CD/DVD (dos seulement)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD or other media</source>
<translation>CD/DVD ou autre support</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD tray</source>
<translation>Plateau CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Candy labels</source>
<translation>Étiquettes pour bougies</translation>
</message>
<message>
<source>Cassette labels</source>
<translation>Étiquettes de cassettes</translation>
</message>
<message>
<source>Coffee and tea labels</source>
<translation>Étiquettes pour café et thé</translation>
</message>
<message>
<source>Correction labels</source>
<translation>Étiquettes de correction</translation>
</message>
<message>
<source>DLT labels</source>
<translation>Étiquettes DLT</translation>
</message>
<message>
<source>Digital media labels</source>
<translation>Étiquettes pour support numérique</translation>
</message>
<message>
<source>Digital video labels</source>
<translation>Étiquettes pour vidéos numériques</translation>
</message>
<message>
<source>Diskette labels</source>
<translation>Étiquettes de disquette</translation>
</message>
<message>
<source>Elliptical labels</source>
<translation>Étiquettes elliptiques</translation>
</message>
<message>
<source>File folder labels</source>
<translation>Étiquettes de dossier d&apos;archives</translation>
</message>
<message>
<source>Filing labels</source>
<translation>Étiquettes de classement</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy disk labels</source>
<translation>Étiquettes pour disquettes</translation>
</message>
<message>
<source>Flyer paper</source>
<translation>Papier flyer</translation>
</message>
<message>
<source>Foldable business cards</source>
<translation>Cartes de visite pliables</translation>
</message>
<message>
<source>Foldable cards</source>
<translation>Cartes pliables</translation>
</message>
<message>
<source>Full face CD/DVD labels</source>
<translation>Étiquettes de CD/DVD pleine face</translation>
</message>
<message>
<source>Full-page labels</source>
<translation>Étiquettes pleine page</translation>
</message>
<message>
<source>Full-page labels with back slit</source>
<translation>Étiquettes pleine page avec fente arrière</translation>
</message>
<message>
<source>Greeting cards</source>
<translation>Cartes de salutations</translation>
</message>
<message>
<source>Hanging folder labels</source>
<translation>Étiquettes pour dossiers suspendus</translation>
</message>
<message>
<source>ID labels</source>
<translation>Étiquettes d&apos;identification</translation>
</message>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>Étiquettes</translation>
</message>
<message>
<source>Large address labels</source>
<translation>Grandes étiquettes d&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Lever arch file labels</source>
<translation>Étiquettes pour dossiers à levier</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet stickers</source>
<translation>Autocollants magnétiques</translation>
</message>
<message>
<source>Mailing labels</source>
<translation>Étiquettes de publipostage</translation>
</message>
<message>
<source>Mailing/shipping products</source>
<translation>Produits pour publipostage ou expédition</translation>
</message>
<message>
<source>Medical chart labels</source>
<translation>Étiquettes pour dossiers médicaux</translation>
</message>
<message>
<source>Membership cards</source>
<translation>Cartes de membre</translation>
</message>
<message>
<source>Metal tin container labels</source>
<translation>Étiquettes pour boîtes métalliques</translation>
</message>
<message>
<source>Mini CD/DVD labels</source>
<translation>Étiquettes pour mini CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Mini Disc labels</source>
<translation>Étiquettes pour mini-disques</translation>
</message>
<message>
<source>Mini address labels</source>
<translation>Mini étiquettes d&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Mini labels</source>
<translation>Mini étiquettes</translation>
</message>
<message>
<source>Multipurpose labels</source>
<translation>Étiquettes multi-usages</translation>
</message>
<message>
<source>Name badge labels</source>
<translation>Étiquettes pour badges</translation>
</message>
<message>
<source>Name badges</source>
<translation>Badges nominatifs</translation>
</message>
<message>
<source>Name plates</source>
<translation>Porte-nom</translation>
</message>
<message>
<source>Nutritional labels</source>
<translation>Étiquettes pour nourriture</translation>
</message>
<message>
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
<translation>Étiquettes pour œillets de renforcement</translation>
</message>
<message>
<source>Passport photo labels</source>
<translation>Étiquettes pour photos passeport</translation>
</message>
<message>
<source>Photo labels</source>
<translation>Étiquettes pour photos</translation>
</message>
<message>
<source>Photo products</source>
<translation>Produits photos</translation>
</message>
<message>
<source>Printable mousepad</source>
<translation>Tapis de souris imprimable</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular labels</source>
<translation>Étiquettes rectangulaires</translation>
</message>
<message>
<source>Return address labels</source>
<translation>Étiquettes dadresse de retour</translation>
</message>
<message>
<source>Round labels</source>
<translation>Étiquettes circulaires</translation>
</message>
<message>
<source>SD card labels</source>
<translation>Étiquettes pour cartes SD</translation>
</message>
<message>
<source>Seal labels</source>
<translation>Étiquettes de sceau</translation>
</message>
<message>
<source>Shipping labels</source>
<translation>Étiquettes postales</translation>
</message>
<message>
<source>Square labels</source>
<translation>Étiquettes carrées</translation>
</message>
<message>
<source>Target stickers</source>
<translation>Autocollants circulaires</translation>
</message>
<message>
<source>Trapezoid labels</source>
<translation>Étiquettes trapèze</translation>
</message>
<message>
<source>Triangular labels</source>
<translation>Étiquettes triangulaires</translation>
</message>
<message>
<source>Video labels (face only)</source>
<translation>Étiquettes vidéo (face uniquement)</translation>
</message>
<message>
<source>Video tape face labels</source>
<translation>Etiquettes frontales pour bandes vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Video tape spine labels</source>
<translation>Étiquettes de dos de bandes vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Zip disc labels</source>
<translation>Étiquettes pour disques Zip</translation>
</message>
<message>
<source>Bookplate labels</source>
<translation>Etiquettes d&apos;ex-libris</translation>
</message>
<message>
<source>Bottle/jar labels</source>
<translation>Étiquettes pour bouteilles/bocaux</translation>
</message>
<message>
<source>Candle labels</source>
<translation>Étiquettes de bougies</translation>
</message>
<message>
<source>Classification labels</source>
<translation>Étiquettes de classification</translation>
</message>
<message>
<source>File labels</source>
<translation>Étiquettes de dossier</translation>
</message>
<message>
<source>VHS face labels</source>
<translation>Etiquettes frontales VHS</translation>
</message>
<message>
<source>VHS labels</source>
<translation>Etiquettes VHS</translation>
</message>
<message>
<source>Large arch file labels</source>
<translation>Étiquettes pour grands dossiers</translation>
</message>
<message>
<source>Tube labels</source>
<translation>Étiquettes pour tubes</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert</source>
<translation>Insert CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert (back)</source>
<translation>Insert CD/DVD (arrière)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert (front)</source>
<translation>Insert CD/DVD (avant)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
<translation>Étiquettes pour CD/DVD (étiquettes de dos)</translation>
</message>
<message>
<source>DVD insert</source>
<translation>Insert DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Divider labels</source>
<translation>Étiquettes de séparation</translation>
</message>
<message>
<source>Index cards</source>
<translation>Cartes d&apos;index</translation>
</message>
<message>
<source>Large round labels</source>
<translation>Grandes étiquettes rondes</translation>
</message>
<message>
<source>Post cards</source>
<translation>Cartes postales</translation>
</message>
<message>
<source>Tent cards</source>
<translation>Cartes de vœux</translation>
</message>
<message>
<source>VHS insert</source>
<translation>Insert VHS</translation>
</message>
<message>
<source>VHS-C insert</source>
<translation>Insert VHS-C</translation>
</message>
<message>
<source>Video-8 insert</source>
<translation>Insertion vidéo 8</translation>
</message>
<message>
<source>Window stickers</source>
<translation>Autocollants pour fenêtres</translation>
</message>
<message>
<source>Zip disc insert</source>
<translation>Insertion d&apos;un disque Zip</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous label tape</source>
<translation>Ruban d&apos;étiquettes continu</translation>
</message>
<message>
<source>Postage stamp labels</source>
<translation>Étiquettes pour timbres postaux</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD spine labels</source>
<translation>Étiquettes pour dos de CD/DVD</translation>
</message>
</context>
</TS>