Files
sethLabels/translations/templates_ko.ts
T
2018-07-15 17:00:41 +02:00

6367 lines
196 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ko" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>../src/bc.c:66</name>
<message>
<source>POSTNET (any)</source>
<translation>POSTNET (임의)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:69</name>
<message>
<source>POSTNET-5 (ZIP only)</source>
<translation>POSTNET-5 (ZIP만)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:72</name>
<message>
<source>POSTNET-9 (ZIP+4)</source>
<translation>POSTNET-9 (ZIP+4)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:75</name>
<message>
<source>POSTNET-11 (DPBC)</source>
<translation>POSTNET-11 (DPBC)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:80</name>
<message>
<source>CEPNET</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:83</name>
<message>
<source>EAN (any)</source>
<translation>EAN (임의)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:86</name>
<message>
<source>EAN-8</source>
<translation>EAN-8</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:89</name>
<message>
<source>EAN-8 +2</source>
<translation>EAN-8 +2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:92</name>
<message>
<source>EAN-8 +5</source>
<translation>EAN-8 +5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:95</name>
<message>
<source>EAN-13</source>
<translation>EAN-13</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:98</name>
<message>
<source>EAN-13 +2</source>
<translation>EAN-13 +2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:101</name>
<message>
<source>EAN-13 +5</source>
<translation>EAN-13 +5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:104</name>
<message>
<source>UPC (UPC-A or UPC-E)</source>
<translation>UPC (UPC-A 또는 UPC-E)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:107</name>
<message>
<source>UPC-A</source>
<translation>UPC-A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:348</name>
<message>
<source>UPC-A</source>
<translation>UPC-A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:110</name>
<message>
<source>UPC-A +2</source>
<translation>UPC-A +2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:113</name>
<message>
<source>UPC-A +5</source>
<translation>UPC-A +5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:116</name>
<message>
<source>UPC-E</source>
<translation>UPC-E</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:351</name>
<message>
<source>UPC-E</source>
<translation>UPC-E</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:119</name>
<message>
<source>UPC-E +2</source>
<translation>UPC-E +2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:122</name>
<message>
<source>UPC-E +5</source>
<translation>UPC-E +5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:125</name>
<message>
<source>ISBN</source>
<translation>ISBN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:288</name>
<message>
<source>ISBN</source>
<translation>ISBN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:128</name>
<message>
<source>ISBN +5</source>
<translation>ISBN +5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:131</name>
<message>
<source>Code 39</source>
<translation>Code 39</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:204</name>
<message>
<source>Code 39</source>
<translation>Code 39</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:134</name>
<message>
<source>Code 128</source>
<translation>Code 128</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:216</name>
<message>
<source>Code 128</source>
<translation>Code 128</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:137</name>
<message>
<source>Code 128C</source>
<translation>Code 128C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:140</name>
<message>
<source>Code 128B</source>
<translation>Code 128B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:143</name>
<message>
<source>Interleaved 2 of 5</source>
<translation>Interleaved 2 of 5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:285</name>
<message>
<source>Interleaved 2 of 5</source>
<translation>Interleaved 2 of 5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:146</name>
<message>
<source>Codabar</source>
<translation>Codabar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:180</name>
<message>
<source>Codabar</source>
<translation>Codabar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:149</name>
<message>
<source>MSI</source>
<translation>MSI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:152</name>
<message>
<source>Plessey</source>
<translation>Plessey</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:155</name>
<message>
<source>Code 93</source>
<translation type="unfinished">Code 39</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:213</name>
<message>
<source>Code 93</source>
<translation type="unfinished">Code 39</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:162</name>
<message>
<source>Australia Post Standard</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:165</name>
<message>
<source>Australia Post Reply Paid</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:168</name>
<message>
<source>Australia Post Route Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:171</name>
<message>
<source>Australia Post Redirect</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:174</name>
<message>
<source>Aztec Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:177</name>
<message>
<source>Aztec Rune</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:183</name>
<message>
<source>Code One</source>
<translation type="unfinished">Code 39</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:186</name>
<message>
<source>Code 11</source>
<translation type="unfinished">Code 128</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:189</name>
<message>
<source>Code 16K</source>
<translation type="unfinished">Code 128</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:192</name>
<message>
<source>Code 2 of 5 Matrix</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:195</name>
<message>
<source>Code 2 of 5 IATA</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:198</name>
<message>
<source>Code 2 of 5 Data Logic</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:201</name>
<message>
<source>Code 32 (Italian Pharmacode)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:207</name>
<message>
<source>Code 39 Extended</source>
<translation type="unfinished">Code 39</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:210</name>
<message>
<source>Code 49</source>
<translation type="unfinished">Code 39</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:219</name>
<message>
<source>Code 128 (Mode C supression)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:222</name>
<message>
<source>DAFT Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:225</name>
<message>
<source>Data Matrix</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:228</name>
<message>
<source>Deutsche Post Leitcode</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:231</name>
<message>
<source>Deutsche Post Identcode</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:234</name>
<message>
<source>Dutch Post KIX Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:237</name>
<message>
<source>European Article Number (EAN)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:240</name>
<message>
<source>Grid Matrix</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:243</name>
<message>
<source>GS1-128</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:246</name>
<message>
<source>GS1 DataBar-14</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:255</name>
<message>
<source>GS1 DataBar-14 Stacked</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:258</name>
<message>
<source>GS1 DataBar-14 Stacked Omni.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:261</name>
<message>
<source>GS1 DataBar Extended Stacked</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:264</name>
<message>
<source>HIBC Code 128</source>
<translation type="unfinished">Code 128</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:267</name>
<message>
<source>HIBC Code 39</source>
<translation type="unfinished">Code 39</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:270</name>
<message>
<source>HIBC Data Matrix</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:273</name>
<message>
<source>HIBC QR Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:276</name>
<message>
<source>HIBC PDF417</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:279</name>
<message>
<source>HIBC Micro PDF417</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:282</name>
<message>
<source>HIBC Aztec Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:291</name>
<message>
<source>ITF-14</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:294</name>
<message>
<source>Japanese Postal</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:297</name>
<message>
<source>Korean Postal</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:300</name>
<message>
<source>LOGMARS</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:303</name>
<message>
<source>Micro PDF417</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:306</name>
<message>
<source>Micro QR Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:309</name>
<message>
<source>MSI Plessey</source>
<translation type="unfinished">Plessey</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:312</name>
<message>
<source>NVE-18</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:315</name>
<message>
<source>PDF417</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:318</name>
<message>
<source>PDF417 Truncated</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:321</name>
<message>
<source>PLANET</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:324</name>
<message>
<source>PostNet</source>
<translation type="unfinished">붙이기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:327</name>
<message>
<source>Pharmacode</source>
<translation type="unfinished">바코드(_C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:330</name>
<message>
<source>Pharmacode 2-track</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:333</name>
<message>
<source>Pharmazentral Nummer (PZN)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:336</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:339</name>
<message>
<source>Royal Mail 4-State</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:342</name>
<message>
<source>Telepen</source>
<translation type="unfinished">삭제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:345</name>
<message>
<source>Telepen Numeric</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:354</name>
<message>
<source>USPS One Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:357</name>
<message>
<source>UK Plessey</source>
<translation type="unfinished">Plessey</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:364</name>
<message>
<source>IEC16022 (DataMatrix)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc.c:371</name>
<message>
<source>IEC18004 (QRCode)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-button.c:198</name>
<message>
<source>Default Color</source>
<translation type="unfinished">기본</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo.c:178</name>
<message>
<source>Default Color</source>
<translation type="unfinished">기본</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:83</name>
<message>
<source>Dark Red</source>
<translation type="unfinished">어두운 빨강색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:84</name>
<message>
<source>Brown</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:85</name>
<message>
<source>Dark Goldenrod</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:86</name>
<message>
<source>Dark Green</source>
<translation type="unfinished">어두운 녹색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:87</name>
<message>
<source>Dark Cyan</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:88</name>
<message>
<source>Navy Blue</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:89</name>
<message>
<source>Dark Violet</source>
<translation type="unfinished">어두운 파랑색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:91</name>
<message>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished">재실행</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:92</name>
<message>
<source>Orange</source>
<translation type="unfinished">오렌지색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:93</name>
<message>
<source>Dark Yellow</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:94</name>
<message>
<source>Medium green</source>
<translation type="unfinished">탁한 녹색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:95</name>
<message>
<source>Turquoise</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:96</name>
<message>
<source>Blue</source>
<translation type="unfinished">파랑색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:97</name>
<message>
<source>Purple</source>
<translation type="unfinished">자주색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:99</name>
<message>
<source>Salmon</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:100</name>
<message>
<source>Gold</source>
<translation type="unfinished">금색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:101</name>
<message>
<source>Yellow</source>
<translation type="unfinished">노랑색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:102</name>
<message>
<source>Green</source>
<translation type="unfinished">녹색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:103</name>
<message>
<source>Cyan</source>
<translation type="unfinished">청록색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:104</name>
<message>
<source>SkyBlue</source>
<translation type="unfinished">하늘색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:105</name>
<message>
<source>Violet</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:107</name>
<message>
<source>Pink</source>
<translation type="unfinished">분홍색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:108</name>
<message>
<source>Khaki</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:109</name>
<message>
<source>Light Yellow</source>
<translation type="unfinished">가벼운 노랑색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:110</name>
<message>
<source>Light Green</source>
<translation type="unfinished">가벼운 녹색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:111</name>
<message>
<source>Light Cyan</source>
<translation type="unfinished">가벼운 청록색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:112</name>
<message>
<source>Slate Gray</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:113</name>
<message>
<source>Thistle</source>
<translation type="unfinished">흰색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:115</name>
<message>
<source>White</source>
<translation type="unfinished">흰색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:117</name>
<message>
<source>10% Gray</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:119</name>
<message>
<source>25% Gray</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:121</name>
<message>
<source>40% Gray</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:123</name>
<message>
<source>50% Gray</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:125</name>
<message>
<source>60% Gray</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:126</name>
<message>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished">검은색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:254</name>
<message>
<source>Custom Color</source>
<translation type="unfinished">임의의 색상:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:373</name>
<message>
<source>Custom Color</source>
<translation type="unfinished">임의의 색상:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:319</name>
<message>
<source>Custom Color #%u</source>
<translation type="unfinished">임의의 색상:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/critical-error-handler.c:70</name>
<message>
<source>gLabels Fatal Error!</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:84</name>
<message>
<source>New Label or Card</source>
<translation>새 라벨 또는 카드</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:175</name>
<message>
<source>Label properties</source>
<translation>라벨 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:587</name>
<message>
<source>Label properties</source>
<translation>라벨 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:631</name>
<message>
<source>Label properties</source>
<translation>라벨 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:267</name>
<message>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:557</name>
<message>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:272</name>
<message>
<source>gLabels documents</source>
<translation>gLabels 문서</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:562</name>
<message>
<source>gLabels documents</source>
<translation>gLabels 문서</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:319</name>
<message>
<source>Empty file name selection</source>
<translation>비어있는 파일 이름</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:620</name>
<message>
<source>Empty file name selection</source>
<translation>비어있는 파일 이름</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:322</name>
<message>
<source>Please select a file or supply a valid file name</source>
<translation>지원하는 파일을 선택하세요.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:338</name>
<message>
<source>Please select a file or supply a valid file name</source>
<translation>지원하는 파일을 선택하세요.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:335</name>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>파일이 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:410</name>
<message>
<source>Could not open file &quot;%s&quot;</source>
<translation>&quot;%s&quot; 파일을 열 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:413</name>
<message>
<source>Not a supported file format</source>
<translation>지원되지 않는 파일 형식</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:491</name>
<message>
<source>Could not save file &quot;%s&quot;</source>
<translation>&quot;%s&quot; 파일을 저장할 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:670</name>
<message>
<source>Could not save file &quot;%s&quot;</source>
<translation>&quot;%s&quot; 파일을 저장할 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:495</name>
<message>
<source>Error encountered during save. The file is still not saved.</source>
<translation>저장하는데 오류가 발생했습니다. 파일을 저장하지 못했습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:674</name>
<message>
<source>Error encountered during save. The file is still not saved.</source>
<translation>저장하는데 오류가 발생했습니다. 파일을 저장하지 못했습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:535</name>
<message>
<source>Save &quot;%s&quot; as</source>
<translation>&quot;%s&quot; 이름으로 저장</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:623</name>
<message>
<source>Please supply a valid file name</source>
<translation>유효한 파일이름이 필요합니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:644</name>
<message>
<source>Overwrite file &quot;%s&quot;?</source>
<translation>&quot;%s&quot;파일이름으로 덮어쓰시겠습니까?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:648</name>
<message>
<source>File already exists.</source>
<translation>파일이름이 존재합니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:744</name>
<message>
<source>Save changes to document &quot;%s&quot; before closing?</source>
<translation>닫기전에 바뀐부분을 &quot;%s&quot;이름으로 저장하시겠습니까?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:748</name>
<message>
<source>Your changes will be lost if you don't save them.</source>
<translation>저장하지 않으면, 바뀐부분을 잃어버리게 됩니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:751</name>
<message>
<source>Close without saving</source>
<translation>저장없이 닫기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu.c:137</name>
<message>
<source>Recent fonts</source>
<translation type="unfinished">최근의 파일(_F)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu.c:152</name>
<message>
<source>Proportional fonts</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu.c:160</name>
<message>
<source>Fixed-width fonts</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu.c:168</name>
<message>
<source>All fonts</source>
<translation type="unfinished">모든 파일</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu-item.c:132</name>
<message>
<source>Aa</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu-item.c:134</name>
<message>
<source>abcdefghijklmnopqrstuvwxyz</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu-item.c:136</name>
<message>
<source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu-item.c:138</name>
<message>
<source>0123456789 .:,;(*!?)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu-item.c:157</name>
<message>
<source>Sample text</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:53</name>
<message>
<source>set output filename (default=&quot;output.pdf&quot;)</source>
<translation type="unfinished">출력 파일이름 지정 (기본 = &quot;output.ps&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>파일이름</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:67</name>
<message>
<source>filename</source>
<translation>파일이름</translation>
</message>
<message>
<source>input file for merging</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:55</name>
<message>
<source>number of sheets (default=1)</source>
<translation>용지 수(기본= 1)</translation>
</message>
<message>
<source>sheets</source>
<translation>용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:57</name>
<message>
<source>number of copies (default=1)</source>
<translation>복사 수(기본= 1)</translation>
</message>
<message>
<source>copies</source>
<translation>복사</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:59</name>
<message>
<source>first label on first sheet (default=1)</source>
<translation type="unfinished">용지 수(기본= 1)</translation>
</message>
<message>
<source>first</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:61</name>
<message>
<source>print outlines (to test printer alignment)</source>
<translation>외곽선 인쇄 (프린터 정렬 테스트)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13</name>
<message>
<source>print outlines (to test printer alignment)</source>
<translation>외곽선 인쇄 (프린터 정렬 테스트)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:63</name>
<message>
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
<translation>거꾸로 인쇄 (거울 효과)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12</name>
<message>
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
<translation>거꾸로 인쇄 (거울 효과)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:65</name>
<message>
<source>print crop marks</source>
<translation>자르기 표시 인쇄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11</name>
<message>
<source>print crop marks</source>
<translation>자르기 표시 인쇄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:69</name>
<message>
<source>[FILE...]</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels.c:64</name>
<message>
<source>[FILE...]</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:99</name>
<message>
<source>Print files created with gLabels.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:107</name>
<message>
<source>%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels.c:89</name>
<message>
<source>%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:151</name>
<message>
<source>cannot perform document merge with glabels file %s
</source>
<translation type="unfinished">gLabel 파일 %s 을(를) 열 수 없습니다.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:186</name>
<message>
<source>cannot open glabels file %s
</source>
<translation>gLabel 파일 %s 을(를) 열 수 없습니다.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels.c:81</name>
<message>
<source>Launch gLabels label and business card designer.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-barcode.c:154</name>
<message>
<source>Create barcode object</source>
<translation>바코드 개체 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:319</name>
<message>
<source>Create barcode object</source>
<translation>바코드 개체 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-barcode.c:227</name>
<message>
<source>Barcode data</source>
<translation type="unfinished">바코드(_C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-barcode.c:389</name>
<message>
<source>Barcode data</source>
<translation type="unfinished">바코드(_C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-barcode.c:263</name>
<message>
<source>Barcode property</source>
<translation type="unfinished">바코드 개체 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-barcode.c:485</name>
<message>
<source>Barcode data empty</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-barcode.c:489</name>
<message>
<source>Invalid barcode data</source>
<translation>잘못된 바코드 데이터</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-box.c:156</name>
<message>
<source>Create box object</source>
<translation type="unfinished">글자 개체 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-box.c:230</name>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation>색 채우기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-ellipse.c:232</name>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation>색 채우기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:93</name>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation>색 채우기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:3</name>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation>색 채우기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-box.c:261</name>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>선 색상</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-ellipse.c:261</name>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>선 색상</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-line.c:212</name>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>선 색상</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:94</name>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>선 색상</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:8</name>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>선 색상</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-box.c:289</name>
<message>
<source>Line width</source>
<translation>선 넓이</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-ellipse.c:290</name>
<message>
<source>Line width</source>
<translation>선 넓이</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-line.c:241</name>
<message>
<source>Line width</source>
<translation>선 넓이</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:9</name>
<message>
<source>Line width</source>
<translation>선 넓이</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:402</name>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>제목없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:705</name>
<message>
<source>Merge properties</source>
<translation type="unfinished">여백 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:422</name>
<message>
<source>Merge properties</source>
<translation type="unfinished">여백 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1197</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:215</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1230</name>
<message>
<source>Bring to front</source>
<translation type="unfinished">앞으로 내기(_F)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:324</name>
<message>
<source>Bring to front</source>
<translation type="unfinished">앞으로 내기(_F)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1266</name>
<message>
<source>Send to back</source>
<translation type="unfinished">뒤로 보내기(_B)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:331</name>
<message>
<source>Send to back</source>
<translation type="unfinished">뒤로 보내기(_B)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1307</name>
<message>
<source>Rotate</source>
<translation>회전</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1342</name>
<message>
<source>Rotate left</source>
<translation type="unfinished">왼쪽으로 회전(_L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:338</name>
<message>
<source>Rotate left</source>
<translation type="unfinished">왼쪽으로 회전(_L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1375</name>
<message>
<source>Rotate right</source>
<translation type="unfinished">오른쪽으로 회전(_R)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:345</name>
<message>
<source>Rotate right</source>
<translation type="unfinished">오른쪽으로 회전(_R)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1410</name>
<message>
<source>Flip horizontally</source>
<translation type="unfinished">수직 뒤집기(_H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:352</name>
<message>
<source>Flip horizontally</source>
<translation type="unfinished">수직 뒤집기(_H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1445</name>
<message>
<source>Flip vertically</source>
<translation type="unfinished">수평 뒤집기(_V)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:359</name>
<message>
<source>Flip vertically</source>
<translation type="unfinished">수평 뒤집기(_V)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1485</name>
<message>
<source>Align left</source>
<translation type="unfinished">위치:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:366</name>
<message>
<source>Align left</source>
<translation type="unfinished">위치:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1542</name>
<message>
<source>Align right</source>
<translation type="unfinished">세로로 정렬(_H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:373</name>
<message>
<source>Align right</source>
<translation type="unfinished">세로로 정렬(_H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1603</name>
<message>
<source>Align horizontal center</source>
<translation type="unfinished">개체 세로 중앙으로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:380</name>
<message>
<source>Align horizontal center</source>
<translation type="unfinished">개체 세로 중앙으로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1679</name>
<message>
<source>Align tops</source>
<translation type="unfinished">개체 상위로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:387</name>
<message>
<source>Align tops</source>
<translation type="unfinished">개체 상위로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1736</name>
<message>
<source>Align bottoms</source>
<translation type="unfinished">개체 아래로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:394</name>
<message>
<source>Align bottoms</source>
<translation type="unfinished">개체 아래로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1797</name>
<message>
<source>Align vertical center</source>
<translation type="unfinished">개체 수평 중앙으로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:401</name>
<message>
<source>Align vertical center</source>
<translation type="unfinished">개체 수평 중앙으로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1875</name>
<message>
<source>Center horizontally</source>
<translation type="unfinished">수직 개체 뒤집기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:408</name>
<message>
<source>Center horizontally</source>
<translation type="unfinished">수직 개체 뒤집기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1922</name>
<message>
<source>Center vertically</source>
<translation type="unfinished">수평 개체 뒤집기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:415</name>
<message>
<source>Center vertically</source>
<translation type="unfinished">수평 개체 뒤집기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:2610</name>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>붙이기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:2652</name>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>붙이기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:2678</name>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>붙이기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:208</name>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>붙이기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-ellipse.c:160</name>
<message>
<source>Create ellipse object</source>
<translation type="unfinished">선 개체 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-image.c:200</name>
<message>
<source>Create image object</source>
<translation>그림 개체 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:312</name>
<message>
<source>Create image object</source>
<translation>그림 개체 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-image.c:333</name>
<message>
<source>Set image</source>
<translation type="unfinished">그림크기 재설정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-image.c:474</name>
<message>
<source>Set image</source>
<translation type="unfinished">그림크기 재설정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-line.c:147</name>
<message>
<source>Create line object</source>
<translation>선 개체 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:298</name>
<message>
<source>Create line object</source>
<translation>선 개체 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:383</name>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:416</name>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:467</name>
<message>
<source>Resize</source>
<translation type="unfinished">용지 크기:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:1185</name>
<message>
<source>Shadow state</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:1228</name>
<message>
<source>Shadow offset</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:1276</name>
<message>
<source>Shadow color</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:1319</name>
<message>
<source>Shadow opacity</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:279</name>
<message>
<source>Create text object</source>
<translation>글자 개체 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:284</name>
<message>
<source>Create text object</source>
<translation>글자 개체 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:451</name>
<message>
<source>Typing</source>
<translation type="unfinished">분홍색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:584</name>
<message>
<source>Font family</source>
<translation type="unfinished">글꼴</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:4</name>
<message>
<source>Font family</source>
<translation type="unfinished">글꼴</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:622</name>
<message>
<source>Font size</source>
<translation>글꼴 크기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:5</name>
<message>
<source>Font size</source>
<translation>글꼴 크기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:655</name>
<message>
<source>Font weight</source>
<translation type="unfinished">글꼴</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:688</name>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>이탤릭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:6</name>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>이탤릭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:721</name>
<message>
<source>Align text</source>
<translation type="unfinished">위치:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:754</name>
<message>
<source>Line spacing</source>
<translation type="unfinished">행간:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:787</name>
<message>
<source>Text color</source>
<translation>글자 색상</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:11</name>
<message>
<source>Text color</source>
<translation>글자 색상</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:931</name>
<message>
<source>Auto shrink</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:349</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:353</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:502</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:701</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:358</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:871</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:367</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:370</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:880</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:968</name>
<message>
<source>No recent templates found.</source>
<translation type="unfinished">서식파일을 찾을 수 없음!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:970</name>
<message>
<source>Try selecting a template in the &quot;Search all&quot; tab.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:1061</name>
<message>
<source>No match.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:1063</name>
<message>
<source>Try selecting a different brand, page size or category.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:1157</name>
<message>
<source>No custom templates found.</source>
<translation type="unfinished">서식파일을 찾을 수 없음!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:1159</name>
<message>
<source>You may create new templates or try searching for pre-defined templates in the &quot;Search all&quot; tab.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge.c:171</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge.c:212</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge.c:376</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge.c:379</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-evolution.c:316</name>
<message>
<source>Couldn't construct query</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-evolution.c:322</name>
<message>
<source>Couldn't open addressbook.</source>
<translation type="unfinished">&quot;%s&quot; 파일을 열 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-evolution.c:333</name>
<message>
<source>Couldn't open addressbook.</source>
<translation type="unfinished">&quot;%s&quot; 파일을 열 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-evolution.c:348</name>
<message>
<source>Couldn't list available fields.</source>
<translation type="unfinished">&quot;%s&quot; 파일을 저장할 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-evolution.c:384</name>
<message>
<source>Couldn't get contacts.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:57</name>
<message>
<source>Text: Comma Separated Values (CSV)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:64</name>
<message>
<source>Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:72</name>
<message>
<source>Text: Tab Separated Values (TSV)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:79</name>
<message>
<source>Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:87</name>
<message>
<source>Text: Colon separated values</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:94</name>
<message>
<source>Text: Colon separated values with keys on line 1</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:102</name>
<message>
<source>Text: Semicolon separated values</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:109</name>
<message>
<source>Text: Semicolon separated values with keys on line 1</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:119</name>
<message>
<source>Evolution Addressbook</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:125</name>
<message>
<source>VCards</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:282</name>
<message>
<source>Merge Properties</source>
<translation>여백 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:308</name>
<message>
<source>Select merge-database source</source>
<translation>병합 데이터베이스 소스 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:424</name>
<message>
<source>Select merge-database source</source>
<translation>병합 데이터베이스 소스 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:319</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:450</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:345</name>
<message>
<source>Select</source>
<translation>선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:352</name>
<message>
<source>Record/Field</source>
<translation>기록/범위</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:360</name>
<message>
<source>Data</source>
<translation>데이터</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:8</name>
<message>
<source>Data</source>
<translation>데이터</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:443</name>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation type="unfinished">파일:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/mini-preview.c:1074</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/new-label-dialog.c:203</name>
<message>
<source>Select Product</source>
<translation type="unfinished">모드 선택(_S)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/new-label-dialog.c:215</name>
<message>
<source>Choose Orientation</source>
<translation type="unfinished">라벨의 방향</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/new-label-dialog.c:229</name>
<message>
<source>Review</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-bc-page.c:93</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>기본</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-shadow-page.c:93</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>기본</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-text-page.c:97</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>기본</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/prefs-dialog.c:339</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>기본</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-property-bar.c:280</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>기본</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:159</name>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation>항목 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:460</name>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation>항목 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:309</name>
<message>
<source>Box object properties</source>
<translation>사각형 개체 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:328</name>
<message>
<source>Ellipse object properties</source>
<translation>타원 개체 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:347</name>
<message>
<source>Line object properties</source>
<translation>선 개체 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:364</name>
<message>
<source>Image object properties</source>
<translation>그림 개체 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:381</name>
<message>
<source>Text object properties</source>
<translation>글자 개체 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:403</name>
<message>
<source>Barcode object properties</source>
<translation>바코드 개체 속성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-edit-page.c:76</name>
<message>
<source>Insert merge field</source>
<translation>병합 필드 삽입</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-fill-page.c:79</name>
<message>
<source>No Fill</source>
<translation type="unfinished">채우기 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/prefs-dialog.c:345</name>
<message>
<source>No Fill</source>
<translation type="unfinished">채우기 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-property-bar.c:292</name>
<message>
<source>No Fill</source>
<translation type="unfinished">채우기 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-image-page.c:278</name>
<message>
<source>All Files</source>
<translation type="unfinished">모든 파일</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-image-page.c:283</name>
<message>
<source>All Images</source>
<translation type="unfinished">그림</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-image-page.c:298</name>
<message>
<source>%s (*.%s)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-line-page.c:79</name>
<message>
<source>No Line</source>
<translation type="unfinished">선 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/prefs-dialog.c:342</name>
<message>
<source>No Line</source>
<translation type="unfinished">선 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-property-bar.c:304</name>
<message>
<source>No Line</source>
<translation type="unfinished">선 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/prefs-dialog.c:172</name>
<message>
<source>gLabels Preferences</source>
<translation>gLabels 환경설정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21</name>
<message>
<source>gLabels Preferences</source>
<translation>gLabels 환경설정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/print-op.c:205</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/print-op-dialog.c:217</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:34</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:70</name>
<message>
<source>_Select Mode</source>
<translation>모드 선택(_S)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:71</name>
<message>
<source>_Text</source>
<translation>글자(_T)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:72</name>
<message>
<source>_Line</source>
<translation>선(_L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:73</name>
<message>
<source>_Box</source>
<translation>사각형(_B)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:74</name>
<message>
<source>_Ellipse</source>
<translation>타원(_E)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:75</name>
<message>
<source>_Image</source>
<translation>그림(_I)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:76</name>
<message>
<source>Bar_code</source>
<translation>바코드(_C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:77</name>
<message>
<source>_Merge Properties</source>
<translation>여백 속성(_M)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:78</name>
<message>
<source>Object _Properties</source>
<translation>항목 속성(_P)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:79</name>
<message>
<source>Bring to _Front</source>
<translation>앞으로 내기(_F)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:80</name>
<message>
<source>Send to _Back</source>
<translation>뒤로 보내기(_B)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:81</name>
<message>
<source>Rotate _Left</source>
<translation>왼쪽으로 회전(_L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:82</name>
<message>
<source>Rotate _Right</source>
<translation>오른쪽으로 회전(_R)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:83</name>
<message>
<source>Flip _Horizontally</source>
<translation>수직 뒤집기(_H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:84</name>
<message>
<source>Flip _Vertically</source>
<translation>수평 뒤집기(_V)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:85</name>
<message>
<source>_Lefts</source>
<translation>좌측(_L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:86</name>
<message>
<source>_Rights</source>
<translation>우측(_R)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:87</name>
<message>
<source>_Centers</source>
<translation>중앙(_C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:88</name>
<message>
<source>_Tops</source>
<translation>상위(_T)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:89</name>
<message>
<source>Bottoms</source>
<translation>하위</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:90</name>
<message>
<source>Centers</source>
<translation>중앙</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:91</name>
<message>
<source>Label Ce_nter</source>
<translation>라벨 중앙(_N)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:92</name>
<message>
<source>Label Ce_nter</source>
<translation>라벨 중앙(_N)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:95</name>
<message>
<source>Linked</source>
<translation>연결</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:97</name>
<message>
<source>Linked</source>
<translation>연결</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:96</name>
<message>
<source>Not Linked</source>
<translation>연결되지 않음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/stock.c:98</name>
<message>
<source>Not Linked</source>
<translation>연결되지 않음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:404</name>
<message>
<source>New gLabels Template</source>
<translation type="unfinished">gLabels 서식 디자이너</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:461</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:500</name>
<message>
<source>Name and Description</source>
<translation>이름과 설명</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:548</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>용지 크기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:614</name>
<message>
<source>Label or Card Shape</source>
<translation>라벨 또는 카드 외형</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:661</name>
<message>
<source>Label or Card Size</source>
<translation type="unfinished">라벨 또는 카드 외형</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:760</name>
<message>
<source>Label Size (round)</source>
<translation type="unfinished">라벨 크기 (둥글기)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:841</name>
<message>
<source>Label Size (CD/DVD)</source>
<translation>라벨 크기(CD/DVD)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:932</name>
<message>
<source>Number of Layouts</source>
<translation>레이아웃 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:1000</name>
<message>
<source>Layout(s)</source>
<translation>레이아웃</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:1105</name>
<message>
<source>Design Completed</source>
<translation>서식 디자인 완료됨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:1133</name>
<message>
<source>Edit gLabels Template</source>
<translation type="unfinished">gLabels 서식 디자이너</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:1423</name>
<message>
<source>Brand and part# match an existing template!</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:93</name>
<message>
<source>_File</source>
<translation>파일(_F)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:94</name>
<message>
<source>Open Recent _Files</source>
<translation type="unfinished">최근의 파일(_F)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:95</name>
<message>
<source>_Edit</source>
<translation>편집(_E)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:96</name>
<message>
<source>_View</source>
<translation>보기(_V)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:97</name>
<message>
<source>Customize Main Toolbar</source>
<translation>주 도구 커스터마이즈</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:98</name>
<message>
<source>Customize Drawing Toolbar</source>
<translation>그리기 도구 커스터마이즈</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:99</name>
<message>
<source>Customize Properties Toolbar</source>
<translation type="unfinished">속성 도구 커스터마이즈</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:100</name>
<message>
<source>_Objects</source>
<translation>항목(_O)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:101</name>
<message>
<source>_Create</source>
<translation type="unfinished">중앙(_C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:102</name>
<message>
<source>_Order</source>
<translation>순서(_O)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:103</name>
<message>
<source>_Rotate/Flip</source>
<translation>회전/뒤집기(_R)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:104</name>
<message>
<source>Align _Horizontal</source>
<translation>세로로 정렬(_H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:105</name>
<message>
<source>Align _Vertical</source>
<translation>가로로 정렬(_V)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:106</name>
<message>
<source>_Help</source>
<translation>도움말(_H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:109</name>
<message>
<source>Context Menu</source>
<translation type="unfinished">목차</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:110</name>
<message>
<source>Context Menu</source>
<translation type="unfinished">목차</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:115</name>
<message>
<source>_New</source>
<translation>새로 만들기(_N)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:117</name>
<message>
<source>Create a new file</source>
<translation type="unfinished">새로운 문서 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:122</name>
<message>
<source>_Open...</source>
<translation>열기(_O)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:124</name>
<message>
<source>Open a file</source>
<translation>파일 열기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:129</name>
<message>
<source>_Save</source>
<translation>저장(_S)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:131</name>
<message>
<source>Save current file</source>
<translation type="unfinished">현재 파일이름으로 저장</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:136</name>
<message>
<source>Save _As...</source>
<translation>다른 이름으로 저장(_A)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:138</name>
<message>
<source>Save the current file to a different name</source>
<translation type="unfinished">현재파일을 다른이름으로 저장</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:143</name>
<message>
<source>_Print...</source>
<translation>인쇄(_P)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:145</name>
<message>
<source>Print the current file</source>
<translation>현재 파일을 인쇄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:150</name>
<message>
<source>Properties...</source>
<translation type="unfinished">속성(_T)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:152</name>
<message>
<source>Modify document properties</source>
<translation>문서 속성 고치기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:157</name>
<message>
<source>Template _Designer...</source>
<translation>서식 디자이너(_D)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:159</name>
<message>
<source>Create a custom template</source>
<translation>임의의 서식 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:164</name>
<message>
<source>_Close</source>
<translation>닫기(_C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:166</name>
<message>
<source>Close the current file</source>
<translation>현재 파일을 닫기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:171</name>
<message>
<source>_Quit</source>
<translation>종료(_Q)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:173</name>
<message>
<source>Quit the program</source>
<translation>gLabels을 종료</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:180</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>되돌리기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:182</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>되돌리기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:967</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>되돌리기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:187</name>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>재실행</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:189</name>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>재실행</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:974</name>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>재실행</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:194</name>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>잘라내기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:196</name>
<message>
<source>Cut the selection</source>
<translation>선택한것 잘라내기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:201</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>복사</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:203</name>
<message>
<source>Copy the selection</source>
<translation>선택 복사</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:210</name>
<message>
<source>Paste the clipboard</source>
<translation>클립보드에 붙이기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:217</name>
<message>
<source>Delete the selected objects</source>
<translation>선택한 개체 삭제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:222</name>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>모두 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:224</name>
<message>
<source>Select all objects</source>
<translation>모든 개체 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:229</name>
<message>
<source>Un-select All</source>
<translation>모든 선택 해제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:231</name>
<message>
<source>Remove all selections</source>
<translation>모든 선택사항 삭제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:236</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>설정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:238</name>
<message>
<source>Configure the application</source>
<translation>gLabel 구성</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:245</name>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished">확대(_I)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:247</name>
<message>
<source>Increase magnification</source>
<translation>상승 확대</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:252</name>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished">축소(_O)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:254</name>
<message>
<source>Decrease magnification</source>
<translation>확대 감소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:259</name>
<message>
<source>Zoom 1 to 1</source>
<translation type="unfinished">1:1로 확대(_1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:261</name>
<message>
<source>Restore scale to 100%</source>
<translation>100%크기로 복구</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:266</name>
<message>
<source>Zoom to fit</source>
<translation type="unfinished">맞춰서 확대(_F)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:268</name>
<message>
<source>Set scale to fit window</source>
<translation type="unfinished">윈도우에 맞춰서 확대</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:275</name>
<message>
<source>Select Mode</source>
<translation type="unfinished">모드 선택(_S)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:277</name>
<message>
<source>Select, move and modify objects</source>
<translation>선택, 개체 이동과 수정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:282</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>글자</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/view-text.c:102</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>글자</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:28</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>글자</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>글자</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:289</name>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="unfinished">사각형(_B)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:291</name>
<message>
<source>Create box/rectangle object</source>
<translation>사각형/직사각형 개체 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:296</name>
<message>
<source>Line</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:17</name>
<message>
<source>Line</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9</name>
<message>
<source>Line</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:303</name>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="unfinished">타원(_E)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:305</name>
<message>
<source>Create ellipse/circle object</source>
<translation>타원/원형 개체 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:310</name>
<message>
<source>Image</source>
<translation>그림</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:14</name>
<message>
<source>Image</source>
<translation>그림</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:317</name>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation type="unfinished">바코드(_C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:326</name>
<message>
<source>Raise object to top</source>
<translation>개체를 상위로 올리기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:333</name>
<message>
<source>Lower object to bottom</source>
<translation>개체를 하단으로 내리기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:340</name>
<message>
<source>Rotate object 90 degrees counter-clockwise</source>
<translation type="unfinished">90° 반시계방향으로 회전</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:347</name>
<message>
<source>Rotate object 90 degrees clockwise</source>
<translation type="unfinished">90° 시계방향으로 회전</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:354</name>
<message>
<source>Flip object horizontally</source>
<translation>수직 개체 뒤집기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:361</name>
<message>
<source>Flip object vertically</source>
<translation>수평 개체 뒤집기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:368</name>
<message>
<source>Align objects to left edges</source>
<translation>개체 좌측 가장자리로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:375</name>
<message>
<source>Align objects to right edges</source>
<translation>개체 우측 가장자리로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:382</name>
<message>
<source>Align objects to horizontal centers</source>
<translation>개체 세로 중앙으로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:389</name>
<message>
<source>Align objects to top edges</source>
<translation type="unfinished">개체 좌측 가장자리로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:396</name>
<message>
<source>Align objects to bottom edges</source>
<translation type="unfinished">개체 아래로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:403</name>
<message>
<source>Align objects to vertical centers</source>
<translation>개체 수평 중앙으로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:410</name>
<message>
<source>Center objects to horizontal label center</source>
<translation>중앙 개체를 수직라벨 중앙으로</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:417</name>
<message>
<source>Center objects to vertical label center</source>
<translation>중앙 개체를 수평라벨 중상으로</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:424</name>
<message>
<source>Edit merge properties</source>
<translation>여백 속성 편집</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:431</name>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>목차</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:433</name>
<message>
<source>Open glabels manual</source>
<translation type="unfinished">gLabeles 메뉴얼 열기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:438</name>
<message>
<source>About...</source>
<translation>정보...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:440</name>
<message>
<source>About glabels</source>
<translation>gLabels에 대해</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:450</name>
<message>
<source>Property toolbar</source>
<translation>속성 도구</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:452</name>
<message>
<source>Change the visibility of the property toolbar in the current window</source>
<translation>현재 윈도우의 보이는 속성 도구 변경</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:458</name>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="unfinished">그리드(_G)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:460</name>
<message>
<source>Change the visibility of the grid in the current window</source>
<translation>현재 윈도우의 보이는 그리드 변경</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:466</name>
<message>
<source>Markup</source>
<translation>마크업</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:468</name>
<message>
<source>Change the visibility of markup lines in the current window</source>
<translation>현재 윈도우의 보이는 마크업 선 변경</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:479</name>
<message>
<source>Main toolbar</source>
<translation>주 도구</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:481</name>
<message>
<source>Change the visibility of the main toolbar in the current window</source>
<translation>현재 윈도우의 보이는 주 도구 변경</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:487</name>
<message>
<source>Drawing toolbar</source>
<translation>그리기 도구</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:489</name>
<message>
<source>Change the visibility of the drawing toolbar in the current window</source>
<translation>현재 윈도우의 보이는 그리기 도구 변경</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1135</name>
<message>
<source>Glabels includes contributions from:</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1141</name>
<message>
<source>See the file AUTHORS for additional credits,</source>
<translation>참여 제작자 AUTHORS 파일을 보세요.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1142</name>
<message>
<source>or visit http://glabels.org/</source>
<translation type="unfinished">또는 이곳을 방문 하세요. http://glabels.sourceforge.net/</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1154</name>
<message>
<source>A label and business card creation program.
</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1158</name>
<message>
<source>translator-credits</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1161</name>
<message>
<source>gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
gLabels is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
</source>
<translation type="unfinished">GNOME 에서 Label과 명함을 제작하는 프로그램입니다.
Glabels는 자유소프트웨어 입니다; 여러분은 이 프로그램을 GNU(General Public License)에 따라 자유롭게 수정 배포 할 수 있습니다. 이 프로그램은 GNU의 Ver.2 를 따르고 있습니다.
이 프로그램은 어떠한 저작권료 없이 사용되어 질 수 있습니다.(번역주 : 번역자는 GNU를 깊이 알지 못합니다. 이 부분의 번역에 지적하고픈 부분이 있다면 번역 자료와 함께 연락주십시오. xein@naver.com)
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1190</name>
<message>
<source>glabels</source>
<translation>gLabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/warning-handler.c:69</name>
<message>
<source>gLabels Error!</source>
<translation type="unfinished">gLabels 환경설정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/window.c:284</name>
<message>
<source>(none) - gLabels</source>
<translation>(없음) - gLabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/window.c:485</name>
<message>
<source>(modified)</source>
<translation>(수정됨)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label-04.c:75</name>
<message>
<source>Bad root node = &quot;%s&quot;</source>
<translation>잘못된 Root 노드 = &quot;%s&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label.c:333</name>
<message>
<source>Bad root node = &quot;%s&quot;</source>
<translation>잘못된 Root 노드 = &quot;%s&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label-04.c:123</name>
<message>
<source>bad node = &quot;%s&quot;</source>
<translation>잘못된 노드 = &quot;%s&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label.c:416</name>
<message>
<source>bad node = &quot;%s&quot;</source>
<translation>잘못된 노드 = &quot;%s&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label.c:199</name>
<message>
<source>xmlParseFile error</source>
<translation>xmlParse파일 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label.c:237</name>
<message>
<source>xmlParseFile error</source>
<translation>xmlParse파일 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label.c:274</name>
<message>
<source>No document root</source>
<translation>root 문서가 아님</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label.c:282</name>
<message>
<source>Importing from glabels 0.1 format</source>
<translation>gLabels 0.1로 부터 가져오기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label.c:291</name>
<message>
<source>Importing from glabels 0.4 format</source>
<translation>gLabels 0.4로 부터 가져오기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label.c:301</name>
<message>
<source>Unknown glabels Namespace -- Using %s</source>
<translation type="unfinished">잘못된 문서, 알 수 없는 Glabels 이름공간</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label.c:370</name>
<message>
<source>bad node in Document node = &quot;%s&quot;</source>
<translation>문서 노드 내의 잘못된 노드 = &quot;%s&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label.c:868</name>
<message>
<source>bad node in Data node = &quot;%s&quot;</source>
<translation>데이터 노드 내의 잘못된 노드 = &quot;%s&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label.c:944</name>
<message>
<source>Unknown embedded file format: &quot;%s&quot;</source>
<translation type="unfinished">알 수 없는 용지 크기 ID 또는 이름 &quot;%s&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label.c:1150</name>
<message>
<source>Utf8 conversion error.</source>
<translation>Utf8 변환 에러</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/xml-template.c:802</name>
<message>
<source>Utf8 conversion error.</source>
<translation>Utf8 변환 에러</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/xml-label.c:1157</name>
<message>
<source>Problem saving xml file.</source>
<translation>XML 파일 저장에 문제가 있습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/db.c:270</name>
<message>
<source>Other</source>
<translation>직접지정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/db.c:279</name>
<message>
<source>User defined</source>
<translation type="unfinished">병합 필드 삽입</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/db.c:665</name>
<message>
<source>Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed correctly!</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/db.c:1057</name>
<message>
<source>Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed correctly!</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/db.c:2097</name>
<message>
<source>Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed correctly!</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/db.c:2164</name>
<message>
<source>%s full page label</source>
<translation type="unfinished">Generic %s 전면에 걸친</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/template.c:156</name>
<message>
<source>Equivalent part (&quot;%s&quot;) for &quot;%s&quot;, not previously defined.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/template.c:727</name>
<message>
<source>%d × %d (%d per sheet)</source>
<translation type="unfinished">%d x %d (용지의 %d)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/template.c:732</name>
<message>
<source>%d per sheet</source>
<translation>용지의 %d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/template.c:802</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation type="unfinished">지름 %s %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/template.c:808</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation type="unfinished">지름 %s %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/template.c:818</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation type="unfinished">지름 %s %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/template.c:824</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation type="unfinished">지름 %s %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/units.c:65</name>
<message>
<source>points</source>
<translation>포인트</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:39</name>
<message>
<source>points</source>
<translation>포인트</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22</name>
<message>
<source>points</source>
<translation>포인트</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/units.c:66</name>
<message>
<source>inches</source>
<translation>[인치]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:38</name>
<message>
<source>inches</source>
<translation>[인치]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:62</name>
<message>
<source>inches</source>
<translation>[인치]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/units.c:67</name>
<message>
<source>mm</source>
<translation>[밀리미터]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/units.c:68</name>
<message>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/units.c:69</name>
<message>
<source>picas</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/xml-template.c:223</name>
<message>
<source>Missing name or brand/part attributes.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/xml-template.c:244</name>
<message>
<source>Unknown page size id &quot;%s&quot;, trying as name</source>
<translation>알 수 없는 용지 크기 ID &quot;%s&quot;。名前として扱います。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/xml-template.c:256</name>
<message>
<source>Unknown page size id or name &quot;%s&quot;</source>
<translation>알 수 없는 용지 크기 ID 또는 이름 &quot;%s&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/xml-template.c:275</name>
<message>
<source>Forward references not supported.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/xml-template.c:747</name>
<message>
<source>Missing required &quot;brand&quot; or &quot;part&quot; attribute, trying deprecated name.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/xml-template.c:757</name>
<message>
<source>Name attribute also missing.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1</name>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>서식:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2</name>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>장소:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3</name>
<message>
<source>Record selection/preview</source>
<translation type="unfinished">선택 기록/미리보기:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4</name>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">모두 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5</name>
<message>
<source>Source</source>
<translation>소스</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6</name>
<message>
<source>Unselect all</source>
<translation type="unfinished">모든 선택 해제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/media-select.ui.h:1</name>
<message>
<source>Brand:</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/media-select.ui.h:2</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/media-select.ui.h:3</name>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">임의의</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/media-select.ui.h:4</name>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>용지 크기:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6</name>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>용지 크기:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:42</name>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>용지 크기:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/media-select.ui.h:5</name>
<message>
<source>Recent</source>
<translation type="unfinished">최근의 파일(_F)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/media-select.ui.h:6</name>
<message>
<source>Search all</source>
<translation type="unfinished">모두 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1</name>
<message>
<source>Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define your own.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>설명:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:27</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>설명:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3</name>
<message>
<source>Label size:</source>
<translation>라벨 크기:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4</name>
<message>
<source>Layout:</source>
<translation>배치:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">서식:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7</name>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation>라벨분류:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:43</name>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation>라벨분류:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8</name>
<message>
<source>Please review and confirm your selection.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9</name>
<message>
<source>Rotated</source>
<translation type="unfinished">회전</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10</name>
<message>
<source>Select orientation of label content.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11</name>
<message>
<source>Similar products:</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12</name>
<message>
<source>Vendor:</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:2</name>
<message>
<source>%</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:3</name>
<message>
<source>Alignment:</source>
<translation>위치:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2</name>
<message>
<source>Alignment:</source>
<translation>위치:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:4</name>
<message>
<source>Allow merge to automatically shrink text</source>
<translation>자동으로 축소한 글자에 병합</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:5</name>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>각도:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:6</name>
<message>
<source>Checksum</source>
<translation>체크섬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:7</name>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>색상:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3</name>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>색상:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:9</name>
<message>
<source>Enable shadow</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:10</name>
<message>
<source>Family:</source>
<translation>패밀리:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:11</name>
<message>
<source>File:</source>
<translation>파일:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:12</name>
<message>
<source>Fill</source>
<translation>채우기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5</name>
<message>
<source>Fill</source>
<translation>채우기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:13</name>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>높이:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:30</name>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>높이:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:15</name>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>키:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:16</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>길이:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:18</name>
<message>
<source>Line Spacing:</source>
<translation>행간:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10</name>
<message>
<source>Line Spacing:</source>
<translation>행간:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:19</name>
<message>
<source>Literal:</source>
<translation>Literal:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:20</name>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:21</name>
<message>
<source>Position</source>
<translation>위치</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:22</name>
<message>
<source>Reset image size</source>
<translation>그림크기 재설정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:23</name>
<message>
<source>Shadow</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:24</name>
<message>
<source>Size</source>
<translation>크기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:25</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>크기:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:26</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation>모양</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:27</name>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>모양:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:29</name>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>넓이:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20</name>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>넓이:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:61</name>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>넓이:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:30</name>
<message>
<source>X Offset:</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:31</name>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:32</name>
<message>
<source>Y Offset:</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:33</name>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:34</name>
<message>
<source>degrees</source>
<translation>degrees</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:35</name>
<message>
<source>dialog1</source>
<translation>dialog1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:36</name>
<message>
<source>digits:</source>
<translation>digits:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:37</name>
<message>
<source>format:</source>
<translation>서식:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1</name>
<message>
<source>
</source>
<translation>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4</name>
<message>
<source>Default page size</source>
<translation type="unfinished">그림크기 재설정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6</name>
<message>
<source>Font:</source>
<translation>글꼴:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7</name>
<message>
<source>ISO A4</source>
<translation>ISO A4 용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8</name>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>인치</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11</name>
<message>
<source>Locale</source>
<translation>로케일</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12</name>
<message>
<source>Millimeters</source>
<translation>밀리미터</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13</name>
<message>
<source>Object defaults</source>
<translation>기본 항목</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation>포인트</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15</name>
<message>
<source>Select default properties for new objects.</source>
<translation>새 개체의 기본 속성을 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16</name>
<message>
<source>Select locale specific behavior.</source>
<translation>구체적인 로케일을 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18</name>
<message>
<source>US Letter</source>
<translation>US Letter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:35</name>
<message>
<source>US Letter</source>
<translation>US Letter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19</name>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="unfinished">제목없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:1</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>굵게</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:2</name>
<message>
<source>Center align</source>
<translation>중앙 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:7</name>
<message>
<source>Left align</source>
<translation>왼쪽 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:10</name>
<message>
<source>Right align</source>
<translation>오른쪽으로 정렬</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:1</name>
<message>
<source>(e.g., &quot;Mailing Labels,&quot; &quot;Business Cards,&quot; ...)</source>
<translation>(예: &quot;주소라벨&quot;, &quot;명함&quot;, ...)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:2</name>
<message>
<source>(e.g., 8163A)</source>
<translation>(예: 8163A)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:3</name>
<message>
<source>(e.g., Avery, Acme, ...)</source>
<translation>(예: Avery, Acme, ...)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:4</name>
<message>
<source>1. Outer radius:</source>
<translation>1. 바깥 반지름:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:5</name>
<message>
<source>1. Radius:</source>
<translation>1. 반지름:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:6</name>
<message>
<source>1. Width:</source>
<translation>1. 넓이:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:7</name>
<message>
<source>2. Height:</source>
<translation>2. 높이:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:8</name>
<message>
<source>2. Inner radius:</source>
<translation>2. 안쪽 반지름:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:9</name>
<message>
<source>2. Waste (overprint allowed):</source>
<translation>2. 여백 (겹친 인쇄 허용):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:10</name>
<message>
<source>3. Clipping width:</source>
<translation>3. 오려내기 넓이:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:11</name>
<message>
<source>3. Margin</source>
<translation>3. 여백</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:12</name>
<message>
<source>3. Round (radius of corner):</source>
<translation>3. 둥글기 (귀퉁이 각도):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:13</name>
<message>
<source>4. Clipping height:</source>
<translation>4. 오려내기 높이:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:14</name>
<message>
<source>4. Horiz. waste (overprint allowed):</source>
<translation>4. 좌우 여백 (겹친 인쇄 허용):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:15</name>
<message>
<source>5. Vert. waste (overprint allowed):</source>
<translation>5. 아래위 여백 (겹친 인쇄 허용):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:16</name>
<message>
<source>5. Waste (overprint allowed):</source>
<translation>5. 여백 (겹친 인쇄 허용):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:17</name>
<message>
<source>6. Margin</source>
<translation>6. 라벨 내 여백</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:18</name>
<message>
<source>Brand/Manufacturer:</source>
<translation>상표/제조업체:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:19</name>
<message>
<source>CD/DVD (including credit card CDs)</source>
<translation>CD/DVD (credit card CD 포함)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:20</name>
<message>
<source>Congratulations!
You have completed the gLabels Template Designer.
If you wish to accept and save your design, click &quot;Apply.&quot;
Otherwise, you may click &quot;Cancel&quot; to abandon your design
or &quot;Back&quot; to continue editing this design.</source>
<translation>축하드립니다!
gLabels 서식문서 디자이너로 서식 만들기를 마쳤습니다.
새로 만든 서식을 저장하기 원한다면 &quot;적용&quot; 을 누르세요.
&quot;취소&quot;를 누르면 만든것을 버리게 됩니다.
또는 &quot;뒤로&quot;를 선택하여 만든것을 편집 할 수 있습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:28</name>
<message>
<source>Distance from left edge (x0):</source>
<translation>왼쪽 가장자리 부터 (x0):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:29</name>
<message>
<source>Distance from top edge (y0):</source>
<translation>위쪽 가장자리 부터 (y0):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:31</name>
<message>
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
<translation>수평 pitch (dx):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:32</name>
<message>
<source>How many layouts will your template contain?
A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.
Most templates only need one layout, as in the first example.
The second example illustrates when two layouts are needed.</source>
<translation>서식을 얼마나 포함합니까?
레이아웃 서식 개수 지정을 통해 두개 이내의 레이아웃을 만들 수 있습니다.
보통은 아래 첫번째 예제처럼 한개의 레이아웃을 필요로 하지만,
어떤것은 두번째 예제처럼 두개의 레이아웃을 필요로 하는것도 있습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:37</name>
<message>
<source>Layout #1</source>
<translation>레이아웃 #1:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:38</name>
<message>
<source>Layout #2</source>
<translation>레이아웃 #2:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:39</name>
<message>
<source>Number across (nx):</source>
<translation>가로 개수 (nx):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:40</name>
<message>
<source>Number down (ny):</source>
<translation>세로 개수 (ny):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:41</name>
<message>
<source>Number of layouts:</source>
<translation>레이아웃 선택:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:44</name>
<message>
<source>Please enter the following identifying information about the template stationery.</source>
<translation>입력 상자에 기본 서식 정보를 입력하세요.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:45</name>
<message>
<source>Please enter the following layout information.</source>
<translation>레이아웃 정보를 입력하세요.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:46</name>
<message>
<source>Please enter the following size parameters of a single label in your template.</source>
<translation>라벨서식의 치수를 입력하세요.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:47</name>
<message>
<source>Please enter the following size parameters of a single label or card in your template.</source>
<translation>라벨서식 또는 카드서식의 치수를 입력하세요.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:48</name>
<message>
<source>Please select the basic shape of the labels or cards.</source>
<translation>라벨 또는 카드의 기본 형태를 선택하세요.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:49</name>
<message>
<source>Please select the page size of the template stationery.</source>
<translation>서식 용지의 크기 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:50</name>
<message>
<source>Print test sheet</source>
<translation>용지 테스트 인쇄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:51</name>
<message>
<source>Rectangular or square (can have rounded corners)</source>
<translation>직사각형 또는 정사각형(마무리를 둥글게 만들 수 있음)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:52</name>
<message>
<source>Round</source>
<translation>둥근형</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:53</name>
<message>
<source>Templates needing
two layouts.</source>
<translation>2. 두개의 레이아웃
서식 필요</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:55</name>
<message>
<source>Templates needing only
one layout.</source>
<translation>1. 한개의 레이아웃
서식 필요</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:57</name>
<message>
<source>Vertical pitch (dy):</source>
<translation>수직 pitch (dy):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:58</name>
<message>
<source>Welcome to the gLabels Template Designer.
This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template.</source>
<translation>gLabels 서식 제작기에 어서오세요.
차근차근 gLabels의 사용자 서식을 쉽게 만들 수 있게 도와드립니다. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1</name>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>제본</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2</name>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>매수</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3</name>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>매수:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5</name>
<message>
<source>Merge Control</source>
<translation type="unfinished">문서 여백 제어</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>옵션</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7</name>
<message>
<source>Sheets:</source>
<translation>용지:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8</name>
<message>
<source>Start on label</source>
<translation>라벨의 시작</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9</name>
<message>
<source>from:</source>
<translation>부터:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10</name>
<message>
<source>on 1st sheet</source>
<translation>첫번째 용지에서</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14</name>
<message>
<source>to:</source>
<translation>에게:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1</name>
<message>
<source>Create labels, business cards and media covers</source>
<translation>라벨, 명함 그리고 미디어 커버 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2</name>
<message>
<source>gLabels Label Designer 3</source>
<translation type="unfinished">gLabels 라벨 디자이너</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1</name>
<message>
<source>gLabels Project File</source>
<translation>gLabels 프로젝트 파일</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:2</name>
<message>
<source>#10 Envelope</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:4</name>
<message>
<source>A0</source>
<translation>A0용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:5</name>
<message>
<source>A1</source>
<translation>A1용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:6</name>
<message>
<source>A10</source>
<translation>A10용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:7</name>
<message>
<source>A2</source>
<translation>A2용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:8</name>
<message>
<source>A3</source>
<translation>A3용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:10</name>
<message>
<source>A4</source>
<translation>A4용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:11</name>
<message>
<source>A5</source>
<translation>A5용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:12</name>
<message>
<source>A6</source>
<translation>A6용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:13</name>
<message>
<source>A7</source>
<translation>A7용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:14</name>
<message>
<source>A8</source>
<translation>A8용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:15</name>
<message>
<source>A9</source>
<translation>A9용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:17</name>
<message>
<source>B0</source>
<translation>B0용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:18</name>
<message>
<source>B1</source>
<translation>B1용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:19</name>
<message>
<source>B10</source>
<translation>B10용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:20</name>
<message>
<source>B2</source>
<translation>B2용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:21</name>
<message>
<source>B3</source>
<translation>B3용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:22</name>
<message>
<source>B4</source>
<translation>B4용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:23</name>
<message>
<source>B5</source>
<translation>B5용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:24</name>
<message>
<source>B6</source>
<translation>B6용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:25</name>
<message>
<source>B7</source>
<translation>B7용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:26</name>
<message>
<source>B8</source>
<translation>B8용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:27</name>
<message>
<source>B9</source>
<translation>B9용지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:28</name>
<message>
<source>C5</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:29</name>
<message>
<source>C6</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:30</name>
<message>
<source>DL</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:31</name>
<message>
<source>Monarch Envelope</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:32</name>
<message>
<source>US Executive</source>
<translation>US Executive</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:34</name>
<message>
<source>US Legal</source>
<translation>US Legal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:1</name>
<message>
<source>Any card</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:2</name>
<message>
<source>Any label</source>
<translation type="unfinished">라벨 열기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:3</name>
<message>
<source>Business cards</source>
<translation type="unfinished">명함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Business cards</source>
<translation type="unfinished">명함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:4</name>
<message>
<source>CD/DVD or other media</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:5</name>
<message>
<source>Mailing/shipping products</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:6</name>
<message>
<source>Rectangular labels</source>
<translation type="unfinished">직사각형 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:7</name>
<message>
<source>Round labels</source>
<translation type="unfinished">Allround 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46</name>
<message>
<source>Round labels</source>
<translation type="unfinished">Allround 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:8</name>
<message>
<source>Square labels</source>
<translation type="unfinished">구형 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>주소 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>주소 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>주소 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/maco-us-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>주소 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>주소 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>주소 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>주소 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>주소 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>명함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>명함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>명함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>명함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>명함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>CD/DVD 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>CD/DVD 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>CD/DVD 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>CD/DVD 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>CD/DVD 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>CD/DVD 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>CD/DVD 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels (Disc Labels)</source>
<translation>CD/DVD 라벨 (Disc 라벨)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels (Spine Labels)</source>
<translation type="unfinished">CD/DVD 라벨 (Disc 라벨)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Diskette Labels</source>
<translation>디스크 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>Diskette Labels</source>
<translation>디스크 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3</name>
<message>
<source>Diskette Labels</source>
<translation>디스크 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>Divider Labels</source>
<translation type="unfinished">디스크 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>File Folder Labels</source>
<translation type="unfinished">Arch 파일 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-other-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>File Folder Labels</source>
<translation type="unfinished">Arch 파일 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>File Folder Labels</source>
<translation type="unfinished">Arch 파일 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>Filing Labels</source>
<translation>출원 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5</name>
<message>
<source>Filing Labels</source>
<translation>출원 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>Full Sheet Labels</source>
<translation>Full Sheet 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Full Sheet Labels</source>
<translation>Full Sheet 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:22</name>
<message>
<source>ID Labels</source>
<translation type="unfinished">DLT 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:24</name>
<message>
<source>Index Cards</source>
<translation type="unfinished">명함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:26</name>
<message>
<source>Large Round Labels</source>
<translation>큰 원형 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:28</name>
<message>
<source>Name Badge Labels</source>
<translation>Name Badge 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:30</name>
<message>
<source>Post cards</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:32</name>
<message>
<source>Return Address Labels</source>
<translation>반송 주소용 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Return Address Labels</source>
<translation>반송 주소용 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Return Address Labels</source>
<translation>반송 주소용 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:34</name>
<message>
<source>Round Labels</source>
<translation type="unfinished">Allround 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/maco-us-templates.xml.h:3</name>
<message>
<source>Round Labels</source>
<translation type="unfinished">Allround 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:30</name>
<message>
<source>Round Labels</source>
<translation type="unfinished">Allround 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9</name>
<message>
<source>Round Labels</source>
<translation type="unfinished">Allround 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:36</name>
<message>
<source>Shipping Labels</source>
<translation>출하 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/uline-us-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Shipping Labels</source>
<translation>출하 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Shipping Labels</source>
<translation>출하 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:38</name>
<message>
<source>Small Round Labels</source>
<translation>작은 원형 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:40</name>
<message>
<source>Square Labels</source>
<translation>구형 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:42</name>
<message>
<source>Tent Cards</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:44</name>
<message>
<source>Video Tape Face Labels</source>
<translation>비디오 테입 앞면 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11</name>
<message>
<source>Video Tape Face Labels</source>
<translation>비디오 테입 앞면 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:46</name>
<message>
<source>Video Tape Spine Labels</source>
<translation>비디오 테입 옆면 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Video Tape Spine Labels</source>
<translation>비디오 테입 옆면 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Address labels</source>
<translation>주소 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Allround labels</source>
<translation type="unfinished">Allround 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>CD Booklet</source>
<translation>CD Booklet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>CD Inlet</source>
<translation>CD Inlet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>Diskette labels</source>
<translation>디스크 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>Mailing Labels</source>
<translation>봉투 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>Mailing Labels</source>
<translation>봉투 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:36</name>
<message>
<source>Mailing Labels</source>
<translation>봉투 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>Mailing Labels</source>
<translation>봉투 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:22</name>
<message>
<source>Mailing labels</source>
<translation>봉투 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:24</name>
<message>
<source>Mini Address Labels</source>
<translation>작은 주소라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:26</name>
<message>
<source>Mini Labels</source>
<translation type="unfinished">Mini-CD 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:28</name>
<message>
<source>Shipping labels</source>
<translation>출하 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:1</name>
<message>
<source>Multi Purpose Labels 17mm x 54mm</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Shipping Labels 62mm x 100mm</source>
<translation type="unfinished">출하 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>Standard Address Labels 29mm x 90mm</source>
<translation type="unfinished">반송 주소용 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>3.5in Diskette</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>File Folder</source>
<translation type="unfinished">색 채우기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Hanging Folder</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Large Address Labels</source>
<translation type="unfinished">주소 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>Shipping Address Labels</source>
<translation type="unfinished">작은 주소라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Business Card CD</source>
<translation>명함 CD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>CD Template Rectangles</source>
<translation>CD 서식 (직사각형)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels (Face Only)</source>
<translation>CD/DVD 라벨 (표지만)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels (face only)</source>
<translation>CD/DVD 라벨 (표지만)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels (face only)</source>
<translation>CD/DVD 라벨 (표지만)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>Cassette Labels</source>
<translation type="unfinished">디스크 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>DLT Labels</source>
<translation>DLT 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>Jewel Case Booklet</source>
<translation type="unfinished">CD Booklet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:22</name>
<message>
<source>Microtube labels</source>
<translation>Microtube 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:24</name>
<message>
<source>Mini-CD Labels</source>
<translation>Mini-CD 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:25</name>
<message>
<source>PRO CD Labels 2-up (CD spine only)</source>
<translation>PRO CD 라벨 2-up (CD 세로표지 전용)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:26</name>
<message>
<source>PRO CD Labels 2-up (Face only)</source>
<translation>PRO CD 라벨 2-up (표지만)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:28</name>
<message>
<source>PRO CD Labels 2-up (face only)</source>
<translation>PRO CD 라벨 2-up (표지만)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:42</name>
<message>
<source>PRO CD Labels 2-up (face only)</source>
<translation>PRO CD 라벨 2-up (표지만)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:32</name>
<message>
<source>Slimline CD Case (rightside up)</source>
<translation>Slimline CD 케이스 (우측옆)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:33</name>
<message>
<source>Slimline CD Case (upside down)</source>
<translation>Slimline CD 케이스(상위)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Allround Labels</source>
<translation>Allround 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Allround Labels</source>
<translation>Allround 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Arch File Labels</source>
<translation>Arch 파일 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Arch File Labels (large)</source>
<translation>Arch 파일 라벨 (큰것)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Arch File Labels (small)</source>
<translation>Arch 파일 라벨 (작은것)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>CD Labels</source>
<translation type="unfinished">DLT 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels Standard Format (face only)</source>
<translation>기본 CD/DVD 라벨 (표지만)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:22</name>
<message>
<source>Diskette Labels (face only)</source>
<translation>디스켓 라벨 (표지만)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:24</name>
<message>
<source>EPSON Photo Stickers 16</source>
<translation>EPSON 포토 스티커 16</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:26</name>
<message>
<source>Etiketten</source>
<translation>Etiketten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:28</name>
<message>
<source>Fridge Magnet Stickers</source>
<translation>Fridge Magnet 스티커</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:30</name>
<message>
<source>General Labels</source>
<translation type="unfinished">봉투 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:32</name>
<message>
<source>Inkjet/Laser Labels 70x37mm</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:38</name>
<message>
<source>Mailing Labels-2 columns</source>
<translation>주소 라벨 (2형)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:40</name>
<message>
<source>Mailing Labels-3 columns</source>
<translation>주소라벨 (3형)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:44</name>
<message>
<source>Rectangular Labels</source>
<translation>직사각형 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24</name>
<message>
<source>Rectangular Labels</source>
<translation>직사각형 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:46</name>
<message>
<source>Universal Labels</source>
<translation type="unfinished">작은 주소라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:48</name>
<message>
<source>Video Labels (face only)</source>
<translation>비디오 라벨 (표지만)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-other-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Multi-Purpose Labels</source>
<translation type="unfinished">Microtube 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Address Labels (STAMPIT)</source>
<translation type="unfinished">주소 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Bottle labels</source>
<translation type="unfinished">디스크 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Business cards glossy, both sides printable</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Business cards high glossy</source>
<translation type="unfinished">명함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>Business cards punched</source>
<translation type="unfinished">명함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>Business cards punched dull</source>
<translation type="unfinished">명함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>Business cards punched glossy</source>
<translation type="unfinished">명함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22</name>
<message>
<source>Floppy disk labels</source>
<translation type="unfinished">디스크 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24</name>
<message>
<source>Foldable business cards</source>
<translation type="unfinished">명함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26</name>
<message>
<source>Foldable business cards glossy/dull</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28</name>
<message>
<source>Labels A4</source>
<translation type="unfinished">라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30</name>
<message>
<source>Labels A5</source>
<translation type="unfinished">라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32</name>
<message>
<source>Labels A6</source>
<translation type="unfinished">라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34</name>
<message>
<source>Membership cards</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36</name>
<message>
<source>Membership cards, both sides printable</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38</name>
<message>
<source>Name plates</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40</name>
<message>
<source>Passport photo labels glossy</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42</name>
<message>
<source>Photo labels</source>
<translation type="unfinished">gLabels에 대해</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44</name>
<message>
<source>Photo labels semiglossy</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48</name>
<message>
<source>SD card labels</source>
<translation type="unfinished">구형 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50</name>
<message>
<source>Self-adhesive film transparent</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52</name>
<message>
<source>Self-adhesive film weatherproof</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54</name>
<message>
<source>Self-adhesive labels</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56</name>
<message>
<source>Self-adhesive window film</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Correction and Cover-up Labels</source>
<translation>수집 과 Cover-up 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>File Back Labels</source>
<translation type="unfinished">출원 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>Lever Arch File Labels</source>
<translation>Lever Arch 파일 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>Multi-purpose Stick+Lift Labels</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm</source>
<translation>QSL-Karten Etiketten (70mm x 50.8mm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22</name>
<message>
<source>Rectangular Copier Labels</source>
<translation>분류표기 라벨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26</name>
<message>
<source>Video Labels (back)</source>
<translation>비디오 라벨 (뒤)</translation>
</message>
</context>
</TS>