7363 lines
228 KiB
XML
7363 lines
228 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="zh_TW" sourcelanguage="en_US">
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:81</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Built-in</source>
|
||
<translation>內置</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:101</name>
|
||
<message>
|
||
<source>POSTNET (any)</source>
|
||
<translation>POSTNET (任何)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:104</name>
|
||
<message>
|
||
<source>POSTNET-5 (ZIP only)</source>
|
||
<translation>POSTNET-5 (僅 ZIP)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:107</name>
|
||
<message>
|
||
<source>POSTNET-9 (ZIP+4)</source>
|
||
<translation>POSTNET-9 (ZIP+4)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:110</name>
|
||
<message>
|
||
<source>POSTNET-11 (DPBC)</source>
|
||
<translation>POSTNET-11 (DPBC)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:113</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CEPNET</source>
|
||
<translation>CEPNET</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:116</name>
|
||
<message>
|
||
<source>One Code</source>
|
||
<translation>One Code</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:119</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 39</source>
|
||
<translation>Code 39</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:175</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 39</source>
|
||
<translation>Code 39</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:248</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 39</source>
|
||
<translation>Code 39</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:122</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 39 Extended</source>
|
||
<translation>Code 39 Extended</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:251</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 39 Extended</source>
|
||
<translation>Code 39 Extended</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:127</name>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN (any)</source>
|
||
<translation>EAN (任何)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:130</name>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN-8</source>
|
||
<translation>EAN-8</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:133</name>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN-8 +2</source>
|
||
<translation>EAN-8 +2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:136</name>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN-8 +5</source>
|
||
<translation>EAN-8 +5</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:139</name>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN-13</source>
|
||
<translation>EAN-13</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:142</name>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN-13 +2</source>
|
||
<translation>EAN-13 +2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:145</name>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN-13 +5</source>
|
||
<translation>EAN-13 +5</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:148</name>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC (UPC-A or UPC-E)</source>
|
||
<translation>UPC (UPC-A 或 UPC-E)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:151</name>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-A</source>
|
||
<translation>UPC-A</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:395</name>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-A</source>
|
||
<translation>UPC-A</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:154</name>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-A +2</source>
|
||
<translation>UPC-A +2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:157</name>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-A +5</source>
|
||
<translation>UPC-A +5</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:160</name>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-E</source>
|
||
<translation>UPC-E</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:398</name>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-E</source>
|
||
<translation>UPC-E</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:163</name>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-E +2</source>
|
||
<translation>UPC-E +2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:166</name>
|
||
<message>
|
||
<source>UPC-E +5</source>
|
||
<translation>UPC-E +5</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:169</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ISBN</source>
|
||
<translation>ISBN</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:332</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ISBN</source>
|
||
<translation>ISBN</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:172</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ISBN +5</source>
|
||
<translation>ISBN +5</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:178</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 128</source>
|
||
<translation>Code 128</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:260</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 128</source>
|
||
<translation>Code 128</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:181</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 128C</source>
|
||
<translation>Code 128C</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:184</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 128B</source>
|
||
<translation>Code 128B</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:187</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Interleaved 2 of 5</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:329</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Interleaved 2 of 5</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:190</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Codabar</source>
|
||
<translation>Codabar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:224</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Codabar</source>
|
||
<translation>Codabar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:193</name>
|
||
<message>
|
||
<source>MSI</source>
|
||
<translation>MSI</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:196</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Plessey</source>
|
||
<translation>Plessey</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:199</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 93</source>
|
||
<translation>Code 93</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:257</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 93</source>
|
||
<translation>Code 93</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:206</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Australia Post Standard</source>
|
||
<translation>澳洲郵政 Standard</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:209</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Australia Post Reply Paid</source>
|
||
<translation>澳洲郵政 Reply Paid</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:212</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Australia Post Route Code</source>
|
||
<translation>澳洲郵政 Route Code</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:215</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Australia Post Redirect</source>
|
||
<translation>澳洲郵政 Redirect</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:218</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Aztec Code</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:221</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Aztec Rune</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:227</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code One</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:230</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 11</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:233</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 16K</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:236</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 2 of 5 Matrix</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:239</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 2 of 5 IATA</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:242</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 2 of 5 Data Logic</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:245</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 32 (Italian Pharmacode)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:254</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 49</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:263</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Code 128 (Mode C supression)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:266</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DAFT Code</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:269</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Matrix</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:272</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Deutsche Post Leitcode</source>
|
||
<translation>德國郵政 Leitcode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:275</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Deutsche Post Identcode</source>
|
||
<translation>德國郵政 Identcode</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:278</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dutch Post KIX Code</source>
|
||
<translation>荷蘭郵政 KIX Code</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:281</name>
|
||
<message>
|
||
<source>EAN</source>
|
||
<translation>EAN</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:284</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid Matrix</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:287</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GS1-128</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:290</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GS1 DataBar-14</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:299</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GS1 DataBar-14 Stacked</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:302</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GS1 DataBar-14 Stacked Omni.</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:305</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GS1 DataBar Extended Stacked</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:308</name>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC Code 128</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:311</name>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC Code 39</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:314</name>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC Data Matrix</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:317</name>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC QR Code</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:320</name>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC PDF417</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:323</name>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC Micro PDF417</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:326</name>
|
||
<message>
|
||
<source>HIBC Aztec Code</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:335</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ITF-14</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:338</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Japanese Postal</source>
|
||
<translation>日本郵政</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:341</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Korean Postal</source>
|
||
<translation>韓國郵政</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:344</name>
|
||
<message>
|
||
<source>LOGMARS</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:347</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Maxicode</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:350</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Micro PDF417</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:353</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Micro QR Code</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:356</name>
|
||
<message>
|
||
<source>MSI Plessey</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:359</name>
|
||
<message>
|
||
<source>NVE-18</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:362</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF417</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:365</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PDF417 Truncated</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:368</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PLANET</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:371</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PostNet</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:374</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Pharmacode</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:377</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Pharmacode 2-track</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:380</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Pharmazentral Nummer (PZN)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:383</name>
|
||
<message>
|
||
<source>QR Code</source>
|
||
<translation>QR 碼</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:386</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Royal Mail 4-State</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:389</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Telepen</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:392</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Telepen Numeric</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:401</name>
|
||
<message>
|
||
<source>USPS One Code</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:404</name>
|
||
<message>
|
||
<source>UK Plessey</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:411</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IEC16022 (DataMatrix)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/bc-backends.c:418</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IEC18004 (QRCode)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-button.c:198</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Color</source>
|
||
<translation>預設顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo.c:178</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Color</source>
|
||
<translation>預設顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:83</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Red</source>
|
||
<translation>深紅色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:84</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Brown</source>
|
||
<translation>啡色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:85</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Goldenrod</source>
|
||
<translation>深「一條黃」色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:86</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Green</source>
|
||
<translation>深綠色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:87</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Cyan</source>
|
||
<translation>深青色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:88</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Navy Blue</source>
|
||
<translation>海軍藍</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:89</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Violet</source>
|
||
<translation>深紫色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:91</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Red</source>
|
||
<translation>紅色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:92</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Orange</source>
|
||
<translation>橙色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:93</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark Yellow</source>
|
||
<translation>深黃色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:94</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Medium green</source>
|
||
<translation>中綠色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:95</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Turquoise</source>
|
||
<translation>綠松色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:96</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>藍色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:97</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Purple</source>
|
||
<translation>紫色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:99</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Salmon</source>
|
||
<translation>鮭魚色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:100</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Gold</source>
|
||
<translation>金色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:101</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Yellow</source>
|
||
<translation>黃色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:102</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>綠色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:103</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cyan</source>
|
||
<translation>青色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:104</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SkyBlue</source>
|
||
<translation>天藍色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:105</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Violet</source>
|
||
<translation>雪青色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:107</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Pink</source>
|
||
<translation>粉紅色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:108</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Khaki</source>
|
||
<translation>卡奇色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:109</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Light Yellow</source>
|
||
<translation>淺黃色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:110</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Light Green</source>
|
||
<translation>淺綠色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:111</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Light Cyan</source>
|
||
<translation>淺青色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:112</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Slate Gray</source>
|
||
<translation>石板灰</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:113</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Thistle</source>
|
||
<translation>薊花色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:115</name>
|
||
<message>
|
||
<source>White</source>
|
||
<translation>白色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:117</name>
|
||
<message>
|
||
<source>10% Gray</source>
|
||
<translation>10% 灰色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:119</name>
|
||
<message>
|
||
<source>25% Gray</source>
|
||
<translation>25% 灰色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:121</name>
|
||
<message>
|
||
<source>40% Gray</source>
|
||
<translation>40% 灰色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:123</name>
|
||
<message>
|
||
<source>50% Gray</source>
|
||
<translation>50% 灰色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:125</name>
|
||
<message>
|
||
<source>60% Gray</source>
|
||
<translation>60% 灰色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:126</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Black</source>
|
||
<translation>黑色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:254</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Color</source>
|
||
<translation>自訂顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:373</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Color</source>
|
||
<translation>自訂顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/color-combo-menu.c:319</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Color #%u</source>
|
||
<translation>自訂顏色 #%u</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/critical-error-handler.c:72</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels Fatal Error!</source>
|
||
<translation>gLabels 嚴重出錯!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:84</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Label or Card</source>
|
||
<translation>新增標籤或卡片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:175</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Label properties</source>
|
||
<translation>標籤特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:602</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Label properties</source>
|
||
<translation>標籤特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:646</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Label properties</source>
|
||
<translation>標籤特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:267</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>所有檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:557</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All files</source>
|
||
<translation>所有檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:272</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels documents</source>
|
||
<translation>gLabels 文件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:562</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels documents</source>
|
||
<translation>gLabels 文件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:319</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty file name selection</source>
|
||
<translation>選擇的是空白檔案名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:620</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Empty file name selection</source>
|
||
<translation>選擇的是空白檔案名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:322</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select a file or supply a valid file name</source>
|
||
<translation>請選擇檔案或提供有效的檔案名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:338</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select a file or supply a valid file name</source>
|
||
<translation>請選擇檔案或提供有效的檔案名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:335</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File does not exist</source>
|
||
<translation>無此檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:410</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open file "%s"</source>
|
||
<translation>無法開啟「%s」檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:413</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a supported file format</source>
|
||
<translation>並不支援此檔案格式</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:491</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save file "%s"</source>
|
||
<translation>無法儲存「%s」檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:670</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not save file "%s"</source>
|
||
<translation>無法儲存「%s」檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:495</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Error encountered during save. The file is still not saved.</source>
|
||
<translation>儲存時遇到問題。此檔案並未儲存。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:674</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Error encountered during save. The file is still not saved.</source>
|
||
<translation>儲存時遇到問題。此檔案並未儲存。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:535</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save "%s" as</source>
|
||
<translation>將「%s」儲存為</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:623</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please supply a valid file name</source>
|
||
<translation>請提供有效的檔案名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:644</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite file "%s"?</source>
|
||
<translation>是否覆蓋「%s」檔案?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:648</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File already exists.</source>
|
||
<translation>已有該檔案。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:744</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save changes to document "%s" before closing?</source>
|
||
<translation>是否在關閉前將變更儲存至「%s」文件?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:748</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Your changes will be lost if you don't save them.</source>
|
||
<translation>如不儲存,所作之變更會丟失。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/file.c:751</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Close without saving</source>
|
||
<translation>不儲存並關閉</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/font-combo-menu.c:137</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent fonts</source>
|
||
<translation>最近用過的字型</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/font-combo-menu.c:152</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Proportional fonts</source>
|
||
<translation>比例字型</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/font-combo-menu.c:160</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed-width fonts</source>
|
||
<translation>等寬字型</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/font-combo-menu.c:168</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All fonts</source>
|
||
<translation>所有字型</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/font-combo-menu-item.c:132</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Aa</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/font-combo-menu-item.c:134</name>
|
||
<message>
|
||
<source>abcdefghijklmnopqrstuvwxyz</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/font-combo-menu-item.c:136</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/font-combo-menu-item.c:138</name>
|
||
<message>
|
||
<source>0123456789 .:,;(*!?)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/font-combo-menu-item.c:157</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sample text</source>
|
||
<translation>樣本文字</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels-batch.c:53</name>
|
||
<message>
|
||
<source>set output filename (default="output.pdf")</source>
|
||
<translation>設定輸出檔名稱 (預設為「輸出.pdf」)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>filename</source>
|
||
<translation>檔案名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels-batch.c:67</name>
|
||
<message>
|
||
<source>filename</source>
|
||
<translation>檔案名稱</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>input file for merging</source>
|
||
<translation>輸入要合併的檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels-batch.c:55</name>
|
||
<message>
|
||
<source>number of sheets (default=1)</source>
|
||
<translation>紙張數目 (預設為 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sheets</source>
|
||
<translation>紙張</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels-batch.c:57</name>
|
||
<message>
|
||
<source>number of copies (default=1)</source>
|
||
<translation>份數 (預設為 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>copies</source>
|
||
<translation>份數</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels-batch.c:59</name>
|
||
<message>
|
||
<source>first label on first sheet (default=1)</source>
|
||
<translation>首張紙的首個標籤 (預設為 1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>first</source>
|
||
<translation>首個</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels-batch.c:61</name>
|
||
<message>
|
||
<source>print outlines (to test printer alignment)</source>
|
||
<translation>印出外框 (測試印表機是否正確對齊)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>print outlines (to test printer alignment)</source>
|
||
<translation>印出外框 (測試印表機是否正確對齊)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels-batch.c:63</name>
|
||
<message>
|
||
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
|
||
<translation>反方向列印 (如鏡像影像)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
|
||
<translation>反方向列印 (如鏡像影像)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels-batch.c:65</name>
|
||
<message>
|
||
<source>print crop marks</source>
|
||
<translation>列印戳記</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13</name>
|
||
<message>
|
||
<source>print crop marks</source>
|
||
<translation>列印戳記</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels-batch.c:69</name>
|
||
<message>
|
||
<source>[FILE...]</source>
|
||
<translation>[檔案...]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels.c:63</name>
|
||
<message>
|
||
<source>[FILE...]</source>
|
||
<translation>[檔案...]</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels-batch.c:99</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Print files created with gLabels.</source>
|
||
<translation>列印以 gLabels 製作的檔案。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels-batch.c:107</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%s
|
||
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
||
</source>
|
||
<translation>%s
|
||
以 %s --help 查閱所有指令選項。
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels.c:87</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%s
|
||
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
||
</source>
|
||
<translation>%s
|
||
以 %s --help 查閱所有指令選項。
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels-batch.c:151</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cannot perform document merge with glabels file %s
|
||
</source>
|
||
<translation>無法以 glabels 檔案 %s 進行文件合併
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels-batch.c:186</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cannot open glabels file %s
|
||
</source>
|
||
<translation>無法開啟「%s」glabels 檔案
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/glabels.c:79</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Launch gLabels label and business card designer.</source>
|
||
<translation>啟動 gLabels 標籤及名片設計師</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-barcode.c:183</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create barcode object</source>
|
||
<translation>建立條碼物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:317</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create barcode object</source>
|
||
<translation>建立條碼物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-barcode.c:259</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Barcode data</source>
|
||
<translation>條碼資料</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-barcode.c:461</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Barcode data</source>
|
||
<translation>條碼資料</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-barcode.c:290</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Barcode property</source>
|
||
<translation>條碼特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-barcode.c:684</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Barcode data empty</source>
|
||
<translation>空白的條碼資料</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-barcode.c:688</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid barcode data</source>
|
||
<translation>條碼資料無效</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-box.c:156</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create box object</source>
|
||
<translation>建立方塊物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-box.c:230</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill color</source>
|
||
<translation>填充顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-ellipse.c:232</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill color</source>
|
||
<translation>填充顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill color</source>
|
||
<translation>填充顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-box.c:261</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line color</source>
|
||
<translation>線條顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-ellipse.c:261</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line color</source>
|
||
<translation>線條顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-line.c:212</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line color</source>
|
||
<translation>線條顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:13</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line color</source>
|
||
<translation>線條顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-box.c:289</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width</source>
|
||
<translation>線條寬度</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-ellipse.c:290</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width</source>
|
||
<translation>線條寬度</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-line.c:241</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width</source>
|
||
<translation>線條寬度</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width</source>
|
||
<translation>線條寬度</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:406</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Untitled</source>
|
||
<translation>未命名</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:720</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge properties</source>
|
||
<translation>合併特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:420</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge properties</source>
|
||
<translation>合併特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1216</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>刪除</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:213</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>刪除</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1251</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bring to front</source>
|
||
<translation>拉到最前</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:322</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bring to front</source>
|
||
<translation>拉到最前</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1287</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Send to back</source>
|
||
<translation>推到最後</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:329</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Send to back</source>
|
||
<translation>推到最後</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1328</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate</source>
|
||
<translation>旋轉</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1363</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate left</source>
|
||
<translation>左轉</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:336</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate left</source>
|
||
<translation>左轉</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1396</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate right</source>
|
||
<translation>右轉</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:343</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate right</source>
|
||
<translation>右轉</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1431</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip horizontally</source>
|
||
<translation>水平翻轉</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:350</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip horizontally</source>
|
||
<translation>水平翻轉</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1466</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip vertically</source>
|
||
<translation>垂直翻轉</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:357</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip vertically</source>
|
||
<translation>垂直翻轉</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1506</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align left</source>
|
||
<translation>向左對齊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:364</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align left</source>
|
||
<translation>向左對齊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1563</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align right</source>
|
||
<translation>向右對齊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:378</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align right</source>
|
||
<translation>向右對齊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1624</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align horizontal center</source>
|
||
<translation>水平置中</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1700</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align tops</source>
|
||
<translation>向上對齊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1757</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align bottoms</source>
|
||
<translation>向下對齊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1818</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align vertical center</source>
|
||
<translation>垂直置中</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1896</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Center horizontally</source>
|
||
<translation>水平置中</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:406</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Center horizontally</source>
|
||
<translation>水平置中</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:1943</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Center vertically</source>
|
||
<translation>垂直置中</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:413</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Center vertically</source>
|
||
<translation>垂直置中</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:2664</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>貼上</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:2706</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>貼上</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label.c:2732</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>貼上</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:206</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>貼上</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-ellipse.c:160</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create ellipse object</source>
|
||
<translation>建立橢圓物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-image.c:199</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create image object</source>
|
||
<translation>建立圖像物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:310</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create image object</source>
|
||
<translation>建立圖像物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-image.c:332</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Set image</source>
|
||
<translation>設定圖像</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-image.c:473</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Set image</source>
|
||
<translation>設定圖像</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-line.c:147</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create line object</source>
|
||
<translation>建立線條物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:296</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create line object</source>
|
||
<translation>建立線條物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-object.c:392</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Move</source>
|
||
<translation>移動</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-object.c:423</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Move</source>
|
||
<translation>移動</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-object.c:474</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Resize</source>
|
||
<translation>改變大小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-object.c:1258</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shadow state</source>
|
||
<translation>陰影狀態</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-object.c:1301</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shadow offset</source>
|
||
<translation>陰影偏移</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-object.c:1349</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shadow color</source>
|
||
<translation>陰影顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-object.c:1392</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shadow opacity</source>
|
||
<translation>陰影混濁度</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-text.c:293</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create text object</source>
|
||
<translation>建立文字物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:282</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create text object</source>
|
||
<translation>建立文字物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-text.c:467</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Typing</source>
|
||
<translation>打字</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-text.c:601</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Font family</source>
|
||
<translation>字族</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Font family</source>
|
||
<translation>字族</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-text.c:639</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Font size</source>
|
||
<translation>字型大小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Font size</source>
|
||
<translation>字型大小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-text.c:672</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Font weight</source>
|
||
<translation>字型粗細</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-text.c:705</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>斜體</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Italic</source>
|
||
<translation>斜體</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-text.c:738</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align text</source>
|
||
<translation>文字對齊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-text.c:771</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertically align text</source>
|
||
<translation>文字垂直對齊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-text.c:804</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line spacing</source>
|
||
<translation>線條間距</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-text.c:837</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text color</source>
|
||
<translation>文字顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text color</source>
|
||
<translation>文字顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/label-text.c:997</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto shrink</source>
|
||
<translation>自動縮小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:358</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>任何品牌</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:361</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>任何品牌</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:506</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>任何品牌</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:723</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>任何品牌</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:365</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>任何尺寸</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:893</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>任何尺寸</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:372</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>任何分類</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:375</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>任何分類</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:902</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Any</source>
|
||
<translation>任何分類</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:648</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete template "%s"?</source>
|
||
<translation>是否刪除「%s」範本?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:650</name>
|
||
<message>
|
||
<source>This action will permanently delete this template.</source>
|
||
<translation>此舉會永久刪除此範本。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:990</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No recent templates found.</source>
|
||
<translation>找不到最近使用的範本。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:992</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Try selecting a template in the "Search all" tab.</source>
|
||
<translation>試試在「全部搜尋」分頁搜尋範本。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:1083</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No match.</source>
|
||
<translation>找不到</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:1085</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Try selecting a different brand, page size or category.</source>
|
||
<translation>試試選擇不同的品牌、頁面尺寸或分類。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:1179</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No custom templates found.</source>
|
||
<translation>找不到自訂範本。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/media-select.c:1181</name>
|
||
<message>
|
||
<source>You may create new templates or try searching for pre-defined templates in the "Search all" tab.</source>
|
||
<translation>可以建立新範本,或在「全部搜尋」分頁搜尋預先定義好的範本。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge.c:171</name>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>無</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge.c:212</name>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>無</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge.c:376</name>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>無</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge.c:379</name>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>無</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-init.c:57</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Comma Separated Values (CSV)</source>
|
||
<translation>文字:逗號分隔值 (CSV)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-init.c:64</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1</source>
|
||
<translation>文字:逗號分隔值 (CSV),索引值在第一行</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-init.c:72</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Tab Separated Values (TSV)</source>
|
||
<translation>文字:定位點分隔值 (TSV)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-init.c:79</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1</source>
|
||
<translation>文字:定位點分隔值 (TSV),索引值在第一行</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-init.c:87</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Colon separated values</source>
|
||
<translation>文字:冒號分隔值</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-init.c:94</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Colon separated values with keys on line 1</source>
|
||
<translation>文字:冒號分隔值,索引值在第一行</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-init.c:102</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Semicolon separated values</source>
|
||
<translation>文字:分號分隔值</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-init.c:109</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text: Semicolon separated values with keys on line 1</source>
|
||
<translation>文字:分號分隔值,索引值在第一行</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-init.c:119</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Evolution Addressbook</source>
|
||
<translation>Evolution 通訊錄</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-init.c:125</name>
|
||
<message>
|
||
<source>VCards</source>
|
||
<translation>VCard</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-properties-dialog.c:280</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge Properties</source>
|
||
<translation>合併特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-properties-dialog.c:304</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select merge-database source</source>
|
||
<translation>選擇合併資料庫來源</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-properties-dialog.c:420</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select merge-database source</source>
|
||
<translation>選擇合併資料庫來源</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-properties-dialog.c:315</name>
|
||
<message>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>不適用</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-properties-dialog.c:446</name>
|
||
<message>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>不適用</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-properties-dialog.c:341</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>選擇</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-properties-dialog.c:348</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Record/Field</source>
|
||
<translation>紀錄/欄位</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-properties-dialog.c:356</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>資料</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:24</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Data</source>
|
||
<translation>資料</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/merge-properties-dialog.c:439</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed</source>
|
||
<translation>固定</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/mini-preview.c:1051</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>上</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/new-label-dialog.c:212</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Product</source>
|
||
<translation>選擇產品</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Product</source>
|
||
<translation>選擇產品</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/new-label-dialog.c:225</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Orientation</source>
|
||
<translation>選擇方向</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose Orientation</source>
|
||
<translation>選擇方向</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/new-label-dialog.c:240</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Review</source>
|
||
<translation>檢閱</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor-bc-page.c:97</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>預設</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor-shadow-page.c:93</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>預設</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor-text-page.c:102</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>預設</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/prefs-dialog.c:335</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>預設</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui-property-bar.c:289</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>預設</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor.c:161</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object properties</source>
|
||
<translation>物件特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor.c:470</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object properties</source>
|
||
<translation>物件特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor.c:314</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Box object properties</source>
|
||
<translation>方塊物件特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor.c:333</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ellipse object properties</source>
|
||
<translation>橢圓物件特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor.c:352</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line object properties</source>
|
||
<translation>線條物件特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor.c:369</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Image object properties</source>
|
||
<translation>圖像物件特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor.c:386</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text object properties</source>
|
||
<translation>文字物件特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor.c:408</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Barcode object properties</source>
|
||
<translation>條碼物件特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor-edit-page.c:76</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert merge field</source>
|
||
<translation>插入合併列</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor-fill-page.c:79</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Fill</source>
|
||
<translation>無填充</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/prefs-dialog.c:341</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Fill</source>
|
||
<translation>無填充</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui-property-bar.c:299</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Fill</source>
|
||
<translation>無填充</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor-image-page.c:302</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All Files</source>
|
||
<translation>所有檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor-image-page.c:307</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All Images</source>
|
||
<translation>所有圖像</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor-image-page.c:323</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%s (*.%s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor-line-page.c:79</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Line</source>
|
||
<translation>無線條</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/prefs-dialog.c:338</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Line</source>
|
||
<translation>無線條</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui-property-bar.c:309</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Line</source>
|
||
<translation>無線條</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/object-editor-size-page.c:89</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Lock aspect ratio.</source>
|
||
<translation>鎖定寬高比</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/prefs-dialog.c:168</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels Preferences</source>
|
||
<translation>gLabels 偏好設定</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels Preferences</source>
|
||
<translation>gLabels 偏好設定</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/print-op.c:205</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels</source>
|
||
<translation>標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/print-op-dialog.c:215</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels</source>
|
||
<translation>標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels</source>
|
||
<translation>標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:26</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels</source>
|
||
<translation>標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:429</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New gLabels Template</source>
|
||
<translation>新增 gLabels 範本</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:487</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome</source>
|
||
<translation>歡迎</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:526</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name and Description</source>
|
||
<translation>名稱或說明</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:575</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Page Size</source>
|
||
<translation>頁面尺寸</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:642</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Label or Card Shape</source>
|
||
<translation>標籤或卡片形狀</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:689</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Label or Card Size</source>
|
||
<translation>標籤或卡片大小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:790</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Label or Card Size</source>
|
||
<translation>標籤或卡片大小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:873</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Label Size (round)</source>
|
||
<translation>標籤大小 (圓形)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:954</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Label Size (CD/DVD)</source>
|
||
<translation>標籤大小 (CD/DVD)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:1045</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of Layouts</source>
|
||
<translation>配置數目</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:1113</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Layout(s)</source>
|
||
<translation>版面</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:1218</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Design Completed</source>
|
||
<translation>完成設計</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:1246</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit gLabels Template</source>
|
||
<translation>編輯 gLabels 範本</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/template-designer.c:1549</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Brand and part# match an existing template!</source>
|
||
<translation>已有範本使用此品牌及產品號!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:91</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_File</source>
|
||
<translation>檔案 (_F)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:92</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Recent _Files</source>
|
||
<translation>最近開啟的檔案 (_F)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:93</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_Edit</source>
|
||
<translation>編輯 (_E)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:94</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_View</source>
|
||
<translation>檢視 (_V)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:95</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize Main Toolbar</source>
|
||
<translation>自訂主工具列</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:96</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize Drawing Toolbar</source>
|
||
<translation>自訂繪圖工具列</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:97</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Customize Properties Toolbar</source>
|
||
<translation>自訂特性工具列</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:98</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_Objects</source>
|
||
<translation>物件 (_O)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:99</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_Create</source>
|
||
<translation>建立 (_C)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:100</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_Order</source>
|
||
<translation>次序 (_O)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:101</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_Rotate/Flip</source>
|
||
<translation>旋轉/翻轉 (_R)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:102</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_Alignment</source>
|
||
<translation>對齊方式 (_A)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:103</name>
|
||
<message>
|
||
<source>C_enter</source>
|
||
<translation>置中 (_E)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:104</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_Help</source>
|
||
<translation>求助 (_H)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:107</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Context Menu</source>
|
||
<translation>上下文選單</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:108</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Context Menu</source>
|
||
<translation>上下文選單</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:113</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_New</source>
|
||
<translation>新增 (_N)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:115</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new file</source>
|
||
<translation>建立新檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:120</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_Open...</source>
|
||
<translation>開啟 (_O)...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:122</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a file</source>
|
||
<translation>開啟檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:127</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_Save</source>
|
||
<translation>儲存 (_S)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:129</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save current file</source>
|
||
<translation>儲存當前檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:134</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save _As...</source>
|
||
<translation>另存為 (_A)...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:136</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save the current file to a different name</source>
|
||
<translation>將當前檔案以不同名稱儲存</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:141</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_Print...</source>
|
||
<translation>列印 (_P)...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:143</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Print the current file</source>
|
||
<translation>列印當前檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:148</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties...</source>
|
||
<translation>特性...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:150</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Modify document properties</source>
|
||
<translation>修改文件特性</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:155</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Template _Designer...</source>
|
||
<translation>範本設計師 (_D)...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:157</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a custom template</source>
|
||
<translation>建立自訂範本</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:162</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_Close</source>
|
||
<translation>關閉 (_C)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:164</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Close the current file</source>
|
||
<translation>關閉當前檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:169</name>
|
||
<message>
|
||
<source>_Quit</source>
|
||
<translation>結束 (_Q)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:171</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Quit the program</source>
|
||
<translation>結束程式</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:178</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>復原</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:180</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>復原</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:976</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>復原</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:185</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>取消復原</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:187</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>取消復原</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:983</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>取消復原</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:192</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation>剪下</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:194</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut the selection</source>
|
||
<translation>剪下選擇範圍</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:199</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>複製</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:201</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy the selection</source>
|
||
<translation>複製選擇範圍</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:208</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste the clipboard</source>
|
||
<translation>貼上剪貼簿</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:215</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the selected objects</source>
|
||
<translation>刪除所選物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:220</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>全選</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:222</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all objects</source>
|
||
<translation>選取全部物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:227</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Un-select All</source>
|
||
<translation>取消全選</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:229</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove all selections</source>
|
||
<translation>移除所有選擇範圍</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:234</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>偏好設定</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:236</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure the application</source>
|
||
<translation>設定應用程式</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:243</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom in</source>
|
||
<translation>放大</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:245</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Increase magnification</source>
|
||
<translation>增加放大率</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:250</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom out</source>
|
||
<translation>縮小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:252</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Decrease magnification</source>
|
||
<translation>減少放大率</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:257</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom 1 to 1</source>
|
||
<translation>1:1 顯示</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:259</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore scale to 100%</source>
|
||
<translation>縮放至 100%</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:264</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom to fit</source>
|
||
<translation>最適顯示</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:266</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Set scale to fit window</source>
|
||
<translation>縮放至適合視窗</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:273</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Mode</source>
|
||
<translation>選取模式</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:275</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select, move and modify objects</source>
|
||
<translation>選取、移動及修改物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:280</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>文字</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/view-text.c:94</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>文字</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>文字</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Text</source>
|
||
<translation>文字</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:287</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Box</source>
|
||
<translation>方塊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:289</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create box/rectangle object</source>
|
||
<translation>建立新的方塊或矩形物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:294</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation>線條</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:17</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation>線條</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation>線條</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:301</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ellipse</source>
|
||
<translation>橢圓</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:303</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create ellipse/circle object</source>
|
||
<translation>建立橢圓或圓形物件</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:308</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<translation>圖像</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:20</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<translation>圖像</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:315</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Barcode</source>
|
||
<translation>條碼</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:324</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Raise object to top</source>
|
||
<translation>將物件升至最頂</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:331</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Lower object to bottom</source>
|
||
<translation>將物件降至最低</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:338</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate object 90 degrees counter-clockwise</source>
|
||
<translation>將物件逆時針轉90度</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:345</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotate object 90 degrees clockwise</source>
|
||
<translation>將物件順時針轉90度</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:352</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip object horizontally</source>
|
||
<translation>將物件水平翻轉</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:359</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Flip object vertically</source>
|
||
<translation>將物件垂直翻轉</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:366</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align objects to left edges</source>
|
||
<translation>將物件對齊左邊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:371</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align center</source>
|
||
<translation>置中</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:373</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align objects to horizontal centers</source>
|
||
<translation>將物件對齊水平中心</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:380</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align objects to right edges</source>
|
||
<translation>將物件對齊右邊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:385</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align top</source>
|
||
<translation>置上</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:387</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align objects to top edges</source>
|
||
<translation>將物件對齊上邊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:392</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align middle</source>
|
||
<translation>置中</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:394</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align objects to vertical centers</source>
|
||
<translation>將物件對齊垂直中心</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:399</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align bottom</source>
|
||
<translation>置下</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:401</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Align objects to bottom edges</source>
|
||
<translation>將物件對齊下邊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:408</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Center objects to horizontal label center</source>
|
||
<translation>將物件置中於水平標籤中心</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:415</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Center objects to vertical label center</source>
|
||
<translation>將物件置中於垂直標籤中心</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:422</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit merge properties</source>
|
||
<translation>修改合併設定</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:429</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Contents</source>
|
||
<translation>目錄</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:431</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open glabels manual</source>
|
||
<translation>開啟 gLabels 使用手冊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:436</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About...</source>
|
||
<translation>關於...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:438</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About glabels</source>
|
||
<translation>關於 glabels</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui-commands.c:1198</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About glabels</source>
|
||
<translation>關於 glabels</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:448</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Property toolbar</source>
|
||
<translation>特性工具列</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:450</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change the visibility of the property toolbar in the current window</source>
|
||
<translation>決定特性工具列在當前視窗是否可見</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:456</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid</source>
|
||
<translation>格線</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:458</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change the visibility of the grid in the current window</source>
|
||
<translation>決定格線在當前視窗是否可見</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:464</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Markup</source>
|
||
<translation>標記</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:466</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change the visibility of markup lines in the current window</source>
|
||
<translation>決定標記線在當前視窗是否可見</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:477</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Main toolbar</source>
|
||
<translation>主工具列</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:479</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change the visibility of the main toolbar in the current window</source>
|
||
<translation>決定主工具列在當前視窗是否可見</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:485</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Drawing toolbar</source>
|
||
<translation>繪圖工具列</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui.c:487</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Change the visibility of the drawing toolbar in the current window</source>
|
||
<translation>決定繪圖工具列在當前視窗是否可見</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui-commands.c:1135</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Glabels includes contributions from:</source>
|
||
<translation>Glabels 是因為以下人士的貢獻才得以完成:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui-commands.c:1144</name>
|
||
<message>
|
||
<source>See the file AUTHORS for additional credits,</source>
|
||
<translation>更多鳴謝見 AUTHORS 檔,</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui-commands.c:1145</name>
|
||
<message>
|
||
<source>or visit http://glabels.org/</source>
|
||
<translation>或參訪 http://glabels.org/</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui-commands.c:1162</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A label and business card creation program.
|
||
</source>
|
||
<translation>標籤及名片製作程式。
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui-commands.c:1166</name>
|
||
<message>
|
||
<source>translator-credits</source>
|
||
<translation>Shell Hung <shell@debian.org>, 2002.
|
||
Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2012, 2015.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/ui-commands.c:1169</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||
(at your option) any later version.
|
||
gLabels is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
GNU General Public License for more details.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/warning-handler.c:71</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels Error!</source>
|
||
<translation>gLabels 出錯!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/window.c:281</name>
|
||
<message>
|
||
<source>(none) - gLabels</source>
|
||
<translation>(無) - gLabels</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../src/window.c:482</name>
|
||
<message>
|
||
<source>(modified)</source>
|
||
<translation>(已修改)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-db.c:267</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Other</source>
|
||
<translation>其他</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-db.c:276</name>
|
||
<message>
|
||
<source>User defined</source>
|
||
<translation>使用者定義</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-db.c:663</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed correctly!</source>
|
||
<translation>找不到紙張尺寸的定義。可能未有正確安裝 libglabels !</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-db.c:1062</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed correctly!</source>
|
||
<translation>找不到分類的定義。可能未有正確安裝 libglabels !</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-db.c:1989</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed correctly!</source>
|
||
<translation>找不到範本檔。可能未有正確安裝 libglabels !</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-db.c:2056</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%s full page label</source>
|
||
<translation>%s 整頁標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-template.c:673</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%d × %d (%d per sheet)</source>
|
||
<translation>%d x %d (每頁 %d 個)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-template.c:678</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%d per sheet</source>
|
||
<translation>每頁 %d 個</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-template.c:759</name>
|
||
<message>
|
||
<source>diameter</source>
|
||
<translation>直徑</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-template.c:767</name>
|
||
<message>
|
||
<source>diameter</source>
|
||
<translation>直徑</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-template.c:779</name>
|
||
<message>
|
||
<source>diameter</source>
|
||
<translation>直徑</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-template.c:787</name>
|
||
<message>
|
||
<source>diameter</source>
|
||
<translation>直徑</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-units.c:65</name>
|
||
<message>
|
||
<source>points</source>
|
||
<translation>點</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:15</name>
|
||
<message>
|
||
<source>points</source>
|
||
<translation>點</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19</name>
|
||
<message>
|
||
<source>points</source>
|
||
<translation>點</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-units.c:66</name>
|
||
<message>
|
||
<source>inches</source>
|
||
<translation>英吋</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:28</name>
|
||
<message>
|
||
<source>inches</source>
|
||
<translation>英吋</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:15</name>
|
||
<message>
|
||
<source>inches</source>
|
||
<translation>英吋</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-units.c:67</name>
|
||
<message>
|
||
<source>mm</source>
|
||
<translation>公釐(mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-units.c:68</name>
|
||
<message>
|
||
<source>cm</source>
|
||
<translation>公分(cm)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../libglabels/lgl-units.c:69</name>
|
||
<message>
|
||
<source>picas</source>
|
||
<translation>皮卡(pica)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Format:</source>
|
||
<translation>格式:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>位置:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation>來源檔</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>全選</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unselect all</source>
|
||
<translation>取消全選</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Record selection/preview</source>
|
||
<translation>紀錄選擇範圍/預覽</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/media-select.ui.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent</source>
|
||
<translation>最近使用</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/media-select.ui.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Brand:</source>
|
||
<translation>品牌:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/media-select.ui.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Page size:</source>
|
||
<translation>頁面尺寸:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Page size:</source>
|
||
<translation>頁面尺寸:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Page size:</source>
|
||
<translation>頁面尺寸:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/media-select.ui.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Category:</source>
|
||
<translation>分類:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/media-select.ui.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Search all</source>
|
||
<translation>全部搜尋</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/media-select.ui.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>自訂</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define your own.</source>
|
||
<translation>從數百種標籤或卡片產品之中選擇,又或製作自己想要的。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select orientation of label content.</source>
|
||
<translation>選擇標籤內容的方向。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>正常</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rotated</source>
|
||
<translation>旋轉</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Review Selection</source>
|
||
<translation>檢閱選項</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please review and confirm your selection.</source>
|
||
<translation>請檢閱並確認選項。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>說明:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:9</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Description:</source>
|
||
<translation>說明:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Label size:</source>
|
||
<translation>標籤大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Layout:</source>
|
||
<translation>版面:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Similar products:</source>
|
||
<translation>類似產品:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Part #:</source>
|
||
<translation>產品號:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Part #:</source>
|
||
<translation>產品號:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Vendor:</source>
|
||
<translation>生產商:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>dialog1</source>
|
||
<translation>對話視窗1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Family:</source>
|
||
<translation>字族:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>大小:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Style:</source>
|
||
<translation>樣式:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Color:</source>
|
||
<translation>顏色:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Color:</source>
|
||
<translation>顏色:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:7</name>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>key:</source>
|
||
<translation>索引值:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:9</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Alignment:</source>
|
||
<translation>對齊方式:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Alignment:</source>
|
||
<translation>對齊方式:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical alignment:</source>
|
||
<translation>垂直對齊方式:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Spacing:</source>
|
||
<translation>線條間距:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Spacing:</source>
|
||
<translation>線條間距:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow merge to automatically shrink text</source>
|
||
<translation>允許合併時自動縮小文字</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:13</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>樣式</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>寬度:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>寬度:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:13</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>寬度:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Key:</source>
|
||
<translation>索引值:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:18</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill</source>
|
||
<translation>填充</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill</source>
|
||
<translation>填充</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:19</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File:</source>
|
||
<translation>檔案:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:21</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Literal:</source>
|
||
<translation>條碼內容:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:22</name>
|
||
<message>
|
||
<source>format:</source>
|
||
<translation>格式:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:23</name>
|
||
<message>
|
||
<source>digits:</source>
|
||
<translation>數字:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:25</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Backend:</source>
|
||
<translation>後端:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:26</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Checksum</source>
|
||
<translation>校驗碼</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:27</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Height:</source>
|
||
<translation>高度:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Height:</source>
|
||
<translation>高度:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:29</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset image size</source>
|
||
<translation>重設圖像大小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:30</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>大小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:31</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Length:</source>
|
||
<translation>長度:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:32</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle:</source>
|
||
<translation>角度:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:33</name>
|
||
<message>
|
||
<source>degrees</source>
|
||
<translation>度</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:34</name>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>水平:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:35</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>垂直:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:36</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation>位置</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:37</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable shadow</source>
|
||
<translation>使用陰影</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:38</name>
|
||
<message>
|
||
<source>X Offset:</source>
|
||
<translation>水平偏移:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:39</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Y Offset:</source>
|
||
<translation>垂直偏移:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:40</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Opacity:</source>
|
||
<translation>混濁度:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:42</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:43</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shadow</source>
|
||
<translation>陰影</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select locale specific behavior.</source>
|
||
<translation>選擇針對地域的行為</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Points</source>
|
||
<translation>點</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Inches</source>
|
||
<translation>英吋</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Millimeters</source>
|
||
<translation>公釐(mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>單位</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>US Letter</source>
|
||
<translation>美規信紙(Letter)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>US Letter</source>
|
||
<translation>美規信紙(Letter)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ISO A4</source>
|
||
<translation>ISO A4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default page size</source>
|
||
<translation>預設頁面尺寸</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Locale</source>
|
||
<translation>地域</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select default properties for new objects.</source>
|
||
<translation>選取新物件的預設特性。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Font:</source>
|
||
<translation>字型:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Object defaults</source>
|
||
<translation>物件預設值</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bold</source>
|
||
<translation>粗體</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Left align</source>
|
||
<translation>向左對齊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Center align</source>
|
||
<translation>置中</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:7</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Right align</source>
|
||
<translation>向右對齊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Top vertical align</source>
|
||
<translation>向上對齊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:9</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Center vertical align</source>
|
||
<translation>垂直置中</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom vertical align</source>
|
||
<translation>向下對齊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Welcome to the gLabels Template Designer.
|
||
This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template.</source>
|
||
<translation>歡迎使用 gLabels 範本設計師。
|
||
本對話視窗會協助您製作自訂的 gLabels 範本。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the following identifying information about the template stationery.</source>
|
||
<translation>請輸入該範本的識別資訊。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Brand/Manufacturer:</source>
|
||
<translation>品牌/生產商:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:7</name>
|
||
<message>
|
||
<source>(e.g., 8163A)</source>
|
||
<translation>(例如 8163A)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>(e.g., Avery, Acme, ...)</source>
|
||
<translation>(例如 Avery、Acme 等等...)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>(e.g., "Mailing Labels," "Business Cards," ...)</source>
|
||
<translation>(例如「郵遞標籤」、「名片」等等...)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select the page size of the template stationery.</source>
|
||
<translation>請選取範本的頁面尺寸。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please select the basic shape of the labels or cards.</source>
|
||
<translation>請選取標籤或卡片的基本形狀。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:17</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular or square (can have rounded corners)</source>
|
||
<translation>長方形或正方形 (可以是圓角)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:18</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Round</source>
|
||
<translation>圓形</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:19</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Elliptical</source>
|
||
<translation>橢圓</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:20</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD (including credit card CDs)</source>
|
||
<translation>CD/DVD (包括信用卡型 CD)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:21</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the following size parameters of a single label or card in your template.</source>
|
||
<translation>請在下面輸入閣下範本單一標籤或名片的尺寸參數。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:22</name>
|
||
<message>
|
||
<source>1. Width:</source>
|
||
<translation>1. 寬度:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:23</name>
|
||
<message>
|
||
<source>2. Height:</source>
|
||
<translation>2. 高度:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:24</name>
|
||
<message>
|
||
<source>3. Round (radius of corner):</source>
|
||
<translation>3. 圓度 (角位的半徑):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:25</name>
|
||
<message>
|
||
<source>4. Horiz. waste (overprint allowed):</source>
|
||
<translation>4. 水平外邊 (可容許超出界限):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:26</name>
|
||
<message>
|
||
<source>6. Margin</source>
|
||
<translation>6. 邊距</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:27</name>
|
||
<message>
|
||
<source>5. Vert. waste (overprint allowed):</source>
|
||
<translation>5. 垂直外邊 (可容許超出界限):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:28</name>
|
||
<message>
|
||
<source>3. Waste (overprint allowed):</source>
|
||
<translation>3. 外邊 (可容許超出界限):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:29</name>
|
||
<message>
|
||
<source>4. Margin</source>
|
||
<translation>4. 邊距</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:30</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the following size parameters of a single label in your template.</source>
|
||
<translation>請在下面輸入閣下範本單一標籤的尺寸參數。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:31</name>
|
||
<message>
|
||
<source>1. Radius:</source>
|
||
<translation>1. 半徑:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:32</name>
|
||
<message>
|
||
<source>2. Waste (overprint allowed):</source>
|
||
<translation>2. 外邊 (可容許超出界限):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:33</name>
|
||
<message>
|
||
<source>3. Margin</source>
|
||
<translation>3. 邊距</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:34</name>
|
||
<message>
|
||
<source>1. Outer radius:</source>
|
||
<translation>1. 外半徑:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:35</name>
|
||
<message>
|
||
<source>2. Inner radius:</source>
|
||
<translation>2. 內半徑:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:36</name>
|
||
<message>
|
||
<source>3. Clipping width:</source>
|
||
<translation>3. 夾寬度:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:37</name>
|
||
<message>
|
||
<source>4. Clipping height:</source>
|
||
<translation>4. 夾高度:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:38</name>
|
||
<message>
|
||
<source>5. Waste (overprint allowed):</source>
|
||
<translation>5. 外邊 (可容許超出的界限):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:39</name>
|
||
<message>
|
||
<source>How many layouts will your template contain?
|
||
A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.
|
||
Most templates only need one layout, as in the first example.
|
||
The second example illustrates when two layouts are needed.</source>
|
||
<translation>閣下的範本會有多少個配置?
|
||
「配置」是以簡單格線即可排列好的標籤或卡片。
|
||
絕大部份範本只需一個配置,如第一個例子所示。
|
||
第二個例子顯示需要兩個配置的情況。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:44</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Templates needing only
|
||
one layout.</source>
|
||
<translation>只需要一個配置的範本</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:46</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Templates needing
|
||
two layouts.</source>
|
||
<translation>需要兩個配置的範本</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:48</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited manually.</source>
|
||
<translation>注意:如需要多於兩個配置,必須手動編輯該範本。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:49</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of layouts:</source>
|
||
<translation>配置數目:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:50</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the following layout information.</source>
|
||
<translation>請在下面輸入配置資訊。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:51</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Layout #1</source>
|
||
<translation>第一配置</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:52</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Layout #2</source>
|
||
<translation>第二配置</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:53</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Number across (nx):</source>
|
||
<translation>橫向標籤數 (nx):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:54</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Number down (ny):</source>
|
||
<translation>縱向標籤數 (ny):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:55</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Distance from left edge (x0):</source>
|
||
<translation>與左方邊沿距離 (x0):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:56</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Distance from top edge (y0):</source>
|
||
<translation>與上方邊沿距離 (y0):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:57</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
|
||
<translation>水平間距 (dx):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:58</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical pitch (dy):</source>
|
||
<translation>垂直間距 (dy):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:59</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Print test sheet</source>
|
||
<translation>列印測試頁</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:60</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Congratulations!
|
||
You have completed the gLabels Template Designer.
|
||
If you wish to accept and save your design, click "Apply."
|
||
Otherwise, you may click "Cancel" to abandon your design
|
||
or "Back" to continue editing this design.</source>
|
||
<translation>恭喜!
|
||
閣下已完成以 gLabels 設計範本。
|
||
如想接受並儲存該設計,按「套用」。
|
||
否則按「取消」放棄該設計,
|
||
或按「返回」繼續設計。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Sheets:</source>
|
||
<translation>紙張:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>from:</source>
|
||
<translation>由:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>to:</source>
|
||
<translation>到:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copies</source>
|
||
<translation>份數</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Start on label</source>
|
||
<translation>由標籤開始</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7</name>
|
||
<message>
|
||
<source>on 1st sheet</source>
|
||
<translation>在首張紙</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copies:</source>
|
||
<translation>份數:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Collate</source>
|
||
<translation>排序</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Merge Control</source>
|
||
<translation>合併控制</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>選項</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets that you'll find at most office supply stores.</source>
|
||
<translation>gLabels 是用來製作標籤和名片的程式,可配合多種適用於鐳射及噴墨印表機的標籤及卡片紙使用;此等標籤和卡片紙通常可在大型文具店買得到。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which lets you print a unique label for each record from an external data source, such as a CSV file or an Evolution address book.</source>
|
||
<translation>gLabels 用來設計地址標籤、姓名牌、價錢牌、CD/DVD 標籤,或任何在紙面排成特定規律的東西。標籤可包含文字、圖像、線條、不同形狀,以及條碼。此外 gLabels 還有「合併文件」功能,可以外來資料來源製作每張不同的標籤;資料來源可以是 CSV 檔案或 Evolution 通訊錄。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/hide main toolbar.</source>
|
||
<translation>顯示或隱藏主工具列</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Controls visibility of main toolbar.</source>
|
||
<translation>控制主工具列是否可見</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/hide drawing toolbar.</source>
|
||
<translation>顯示或隱藏繪圖工具列</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Controls visibility of drawing toolbar.</source>
|
||
<translation>控制繪圖工具列是否可見</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/hide property toolbar.</source>
|
||
<translation>顯示或隱藏特性工具列</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Controls visibility of property toolbar.</source>
|
||
<translation>控制特性工具列是否可見</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/hide grid.</source>
|
||
<translation>顯示或隱藏格線</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Controls visibility of grid.</source>
|
||
<translation>控制格線是否可見</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show/hide markup.</source>
|
||
<translation>顯示或隱藏標記</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Controls visibility of markup lines.</source>
|
||
<translation>控制主標記線是否可見</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum recent files.</source>
|
||
<translation>「最近用過的檔案」的最大數目</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Controls maximum number of recent files tracked.</source>
|
||
<translation>控制要記錄多少個最近用過檔案</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Units.</source>
|
||
<translation>單位</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The default unit of measurement.</source>
|
||
<translation>預設量度單位</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default page size.</source>
|
||
<translation>預設頁面尺寸</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The preferred page size when searching templates.</source>
|
||
<translation>搜尋範本時偏好使用的頁面尺寸</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default font family.</source>
|
||
<translation>預設字族</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The default font family for new text objects.</source>
|
||
<translation>新文字物件預設的字族</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default font size.</source>
|
||
<translation>預設字型大小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The default font size for new text objects.</source>
|
||
<translation>新文字物件預設的字型大小</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default font weight.</source>
|
||
<translation>預設字型粗細</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The default font weight for new text objects.</source>
|
||
<translation>新文字物件預設的字型粗細</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default font italic flag.</source>
|
||
<translation>預設使用斜體字</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The default font italic state for new text objects.</source>
|
||
<translation>新文字物件預設是否使用斜體字</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default text color.</source>
|
||
<translation>預設文字顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA).</source>
|
||
<translation>新文字物件預設的顏色 (0xRRGGBBAA)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default text alignment.</source>
|
||
<translation>預設文字對齊方式</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The default text alignment for new text objects.</source>
|
||
<translation>新文字物件預設的對齊方式</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default text line spacing.</source>
|
||
<translation>預設文字行間距</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The default line spacing for new text objects.</source>
|
||
<translation>新文字物件預設的行距</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default line width.</source>
|
||
<translation>預設線條寬度</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The default line width for new objects.</source>
|
||
<translation>新物件預設的線條寬度</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default line color.</source>
|
||
<translation>預設線條顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The default line color new objects (0xRRGGBBAA).</source>
|
||
<translation>新物件預設的線條顏色 (0xRRGGBBAA)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Default fill color.</source>
|
||
<translation>預設填充顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The default fill color new objects (0xRRGGBBAA).</source>
|
||
<translation>新物件預設的填充顏色 (0xRRGGBBAA)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent templates.</source>
|
||
<translation>最近使用的範本</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Recently used templates.</source>
|
||
<translation>最近使用的範本</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent fonts.</source>
|
||
<translation>最近使用的字型</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Recently used font families.</source>
|
||
<translation>最近使用的字族</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent colors.</source>
|
||
<translation>最近使用的顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Recently created custom colors.</source>
|
||
<translation>最近建立的自訂顏色</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels Label Designer 3</source>
|
||
<translation>gLabels 標籤設計師 3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create labels, business cards and media covers</source>
|
||
<translation>製作標籤、名片以及媒體封面</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>gLabels Project File</source>
|
||
<translation>gLabels 專案檔</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A4</source>
|
||
<translation>A4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>US Legal</source>
|
||
<translation>美規長信紙(Legal)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>US Executive</source>
|
||
<translation>美規小信紙(Executive)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A0</source>
|
||
<translation>A0</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:9</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A1</source>
|
||
<translation>A1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A2</source>
|
||
<translation>A2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A3</source>
|
||
<translation>A3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A5</source>
|
||
<translation>A5</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:13</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A6</source>
|
||
<translation>A6</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A7</source>
|
||
<translation>A7</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:15</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A8</source>
|
||
<translation>A8</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A9</source>
|
||
<translation>A9</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:17</name>
|
||
<message>
|
||
<source>A10</source>
|
||
<translation>A10</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:19</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B0</source>
|
||
<translation>B0</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:20</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B1</source>
|
||
<translation>B1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:21</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B2</source>
|
||
<translation>B2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:22</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B3</source>
|
||
<translation>B3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:23</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B4</source>
|
||
<translation>B4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:24</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B5</source>
|
||
<translation>B5</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:25</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B6</source>
|
||
<translation>B6</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:26</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B7</source>
|
||
<translation>B7</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:27</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B8</source>
|
||
<translation>B8</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:28</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B9</source>
|
||
<translation>B9</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:29</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B10</source>
|
||
<translation>B10</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:31</name>
|
||
<message>
|
||
<source>#10 Envelope</source>
|
||
<translation>#10 信封</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:32</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Monarch Envelope</source>
|
||
<translation>Monarch 信封</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:33</name>
|
||
<message>
|
||
<source>C5</source>
|
||
<translation>C5</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:34</name>
|
||
<message>
|
||
<source>C6</source>
|
||
<translation>C6</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:35</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DL</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:37</name>
|
||
<message>
|
||
<source>RA0</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:38</name>
|
||
<message>
|
||
<source>RA1</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:39</name>
|
||
<message>
|
||
<source>RA2</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:40</name>
|
||
<message>
|
||
<source>RA3</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:41</name>
|
||
<message>
|
||
<source>RA4</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:42</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SRA0</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:43</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SRA1</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:44</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SRA2</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:45</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SRA3</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:46</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SRA4</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/categories.xml.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Any label</source>
|
||
<translation>任何標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/categories.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Round labels</source>
|
||
<translation>圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Round labels</source>
|
||
<translation>圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Round labels</source>
|
||
<translation>圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Round labels</source>
|
||
<translation>圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Round labels</source>
|
||
<translation>圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Round labels</source>
|
||
<translation>圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/categories.xml.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Elliptical labels</source>
|
||
<translation>橢圓標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Elliptical labels</source>
|
||
<translation>橢圓標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Elliptical labels</source>
|
||
<translation>橢圓標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:9</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Elliptical labels</source>
|
||
<translation>橢圓標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/categories.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Square labels</source>
|
||
<translation>正方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Square labels</source>
|
||
<translation>正方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:41</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Square labels</source>
|
||
<translation>正方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Square labels</source>
|
||
<translation>正方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/categories.xml.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:27</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:20</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/igepa-templates.xml.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/jac-iso-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/categories.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Any card</source>
|
||
<translation>任何卡片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/categories.xml.h:7</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/categories.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||
<translation>CD/DVD 或其他媒體</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/categories.xml.h:9</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||
<translation>郵遞/貨運產品</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/categories.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Foldable cards</source>
|
||
<translation>摺疊式卡片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/categories.xml.h:11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Photo products</source>
|
||
<translation>相片產品</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular Labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:34</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular Labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular Labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:29</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular Labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:18</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular Labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular Labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular Labels</source>
|
||
<translation>長方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Tape Spine Labels</source>
|
||
<translation>錄影帶條形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:40</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Tape Spine Labels</source>
|
||
<translation>錄影帶條形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:15</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Tape Spine Labels</source>
|
||
<translation>錄影帶條形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:18</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Tape Spine Labels</source>
|
||
<translation>錄影帶條形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Tape Spine Labels</source>
|
||
<translation>錄影帶條形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD Inlet</source>
|
||
<translation>CD 內卡紙</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:26</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD Inlet</source>
|
||
<translation>CD 內卡紙</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD Inlet</source>
|
||
<translation>CD 內卡紙</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Square Labels</source>
|
||
<translation>正方形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Small Round Labels</source>
|
||
<translation>小圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Large Round Labels</source>
|
||
<translation>大圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File Folder Labels</source>
|
||
<translation>文件夾標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-other-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File Folder Labels</source>
|
||
<translation>文件夾標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File Folder Labels</source>
|
||
<translation>文件夾標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shipping Labels</source>
|
||
<translation>貨運標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shipping Labels</source>
|
||
<translation>貨運標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shipping Labels</source>
|
||
<translation>貨運標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shipping Labels</source>
|
||
<translation>貨運標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/uline-us-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shipping Labels</source>
|
||
<translation>貨運標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shipping Labels</source>
|
||
<translation>貨運標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address Labels</source>
|
||
<translation>地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address Labels</source>
|
||
<translation>地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address Labels</source>
|
||
<translation>地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address Labels</source>
|
||
<translation>地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:25</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address Labels</source>
|
||
<translation>地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/maco-us-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address Labels</source>
|
||
<translation>地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address Labels</source>
|
||
<translation>地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address Labels</source>
|
||
<translation>地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address Labels</source>
|
||
<translation>地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address Labels</source>
|
||
<translation>地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address Labels</source>
|
||
<translation>地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Return Address Labels</source>
|
||
<translation>回郵標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Return Address Labels</source>
|
||
<translation>回郵標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Return Address Labels</source>
|
||
<translation>回郵標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Return Address Labels</source>
|
||
<translation>回郵標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Return Address Labels</source>
|
||
<translation>回郵標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Round Labels</source>
|
||
<translation>圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/maco-us-templates.xml.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Round Labels</source>
|
||
<translation>圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Round Labels</source>
|
||
<translation>圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:23</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Round Labels</source>
|
||
<translation>圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Round Labels</source>
|
||
<translation>圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Round Labels</source>
|
||
<translation>圓形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:18</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Diskette Labels</source>
|
||
<translation>磁碟標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:20</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Diskette Labels</source>
|
||
<translation>磁碟標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Diskette Labels</source>
|
||
<translation>磁碟標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Diskette Labels</source>
|
||
<translation>磁碟標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Diskette Labels</source>
|
||
<translation>磁碟標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:20</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tent Cards</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:22</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Filing Labels</source>
|
||
<translation>檔案標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Filing Labels</source>
|
||
<translation>檔案標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Filing Labels</source>
|
||
<translation>檔案標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:24</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business Cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:18</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business Cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business Cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business Cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business Cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:25</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business Cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business Cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:15</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business Cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business Cards</source>
|
||
<translation>名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:26</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Index Cards</source>
|
||
<translation>索引卡</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:28</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Post cards</source>
|
||
<translation>明信片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:30</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name Badge Labels</source>
|
||
<translation>名牌襟章標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:32</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/igepa-templates.xml.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/jac-iso-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/mayspies-templates.xml.h:1</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:22</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-other-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:34</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels (Disc Labels)</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤 (碟片標籤)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels (Disc Labels)</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤 (碟片標籤)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:36</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels (Spine Labels)</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤 (條塊標籤)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:38</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Tape Face Labels</source>
|
||
<translation>錄影帶上面標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:17</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Tape Face Labels</source>
|
||
<translation>錄影帶上面標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Tape Face Labels</source>
|
||
<translation>錄影帶上面標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Tape Face Labels</source>
|
||
<translation>錄影帶上面標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Tape Face Labels</source>
|
||
<translation>錄影帶上面標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:42</name>
|
||
<message>
|
||
<source>ID Labels</source>
|
||
<translation>ID 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:44</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Full Sheet Labels</source>
|
||
<translation>整頁標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Full Sheet Labels</source>
|
||
<translation>整頁標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Full Sheet Labels</source>
|
||
<translation>整頁標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:46</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Divider Labels</source>
|
||
<translation>撕下式標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mini Labels</source>
|
||
<translation>迷你標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)</source>
|
||
<translation>自黏式名牌襟章 (人造絲)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Allround labels</source>
|
||
<translation>萬用標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mailing labels</source>
|
||
<translation>郵遞標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mailing labels</source>
|
||
<translation>郵遞標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address labels</source>
|
||
<translation>地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address labels</source>
|
||
<translation>地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shipping labels</source>
|
||
<translation>貨運標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:22</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mailing Labels</source>
|
||
<translation>郵遞標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mailing Labels</source>
|
||
<translation>郵遞標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mailing Labels</source>
|
||
<translation>郵遞標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:21</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mailing Labels</source>
|
||
<translation>郵遞標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mailing Labels</source>
|
||
<translation>郵遞標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:24</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mailing Labels</source>
|
||
<translation>郵遞標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mailing Labels</source>
|
||
<translation>郵遞標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:24</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD Booklet</source>
|
||
<translation>CD 小冊子</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD Booklet</source>
|
||
<translation>CD 小冊子</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:28</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mini Address Labels</source>
|
||
<translation>迷你地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:30</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Identification Labels</source>
|
||
<translation>名稱標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:32</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Diskette labels</source>
|
||
<translation>磁碟標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:31</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Diskette labels</source>
|
||
<translation>磁碟標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard Address Labels 29mm x 90mm</source>
|
||
<translation>標準地址標籤 29mm x 90mm</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:17</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shipping Labels 62mm x 100mm</source>
|
||
<translation>貨運標籤 62mm x 100mm</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:18</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi Purpose Labels 17mm x 54mm</source>
|
||
<translation>多用途標籤 17mm x 54mm</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:19</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard Address Labels 38mm x 90mm</source>
|
||
<translation>標準地址標籤 38mm x 90mm</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:37</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard Address Labels 29mm x 90mm (Old)</source>
|
||
<translation>標準地址標籤 29mm x 90mm (舊版)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:38</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shipping Labels 62mm x 100mm (Old)</source>
|
||
<translation>貨運標籤 62mm x 100mm (舊版)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:39</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi Purpose Labels 17mm x 54mm (Old)</source>
|
||
<translation>多用途標籤 17mm x 54mm (舊版)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:40</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard Address Labels 38mm x 90mm (Old)</source>
|
||
<translation>標準地址標籤 38mm x 90mm (舊版)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/canon-other-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Tray</source>
|
||
<translation>CD/DVD 托盤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels Standard Format (face only)</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤標準格式 (僅封面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD Labels</source>
|
||
<translation>CD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/desmat-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD Labels</source>
|
||
<translation>CD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:20</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD Labels</source>
|
||
<translation>CD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:35</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:32</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Membership cards</source>
|
||
<translation>會員卡</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Membership cards</source>
|
||
<translation>會員卡</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Large Address Labels</source>
|
||
<translation>大地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:23</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Large Address Labels</source>
|
||
<translation>大地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Shipping Address Labels</source>
|
||
<translation>貨運地址標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File Folder</source>
|
||
<translation>文件夾</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Hanging Folder</source>
|
||
<translation>掛式文件夾</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>3.5in Diskette</source>
|
||
<translation>3吋半磁碟</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels A6</source>
|
||
<translation>標籤 A6</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels A6</source>
|
||
<translation>標籤 A6</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels A6</source>
|
||
<translation>標籤 A6</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels A5</source>
|
||
<translation>標籤 A5</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels A5</source>
|
||
<translation>標籤 A5</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels A5</source>
|
||
<translation>標籤 A5</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:7</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels A4</source>
|
||
<translation>標籤 A4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/igepa-templates.xml.h:3</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels A4</source>
|
||
<translation>標籤 A4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/jac-iso-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels A4</source>
|
||
<translation>標籤 A4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels A4</source>
|
||
<translation>標籤 A4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:5</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels A4</source>
|
||
<translation>標籤 A4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels A3</source>
|
||
<translation>標籤 A3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels A3</source>
|
||
<translation>標籤 A3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:9</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels SRA3</source>
|
||
<translation>標籤 SRA3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:7</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels SRA3</source>
|
||
<translation>標籤 SRA3</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Flyer paper</source>
|
||
<translation>傳單</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Greeting cards</source>
|
||
<translation>賀卡</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:25</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Greeting cards</source>
|
||
<translation>賀卡</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Arch File inserts</source>
|
||
<translation>插頁式文件夾</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Inlet</source>
|
||
<translation>CD/DVD 內卡紙</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:13</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DVD inlet</source>
|
||
<translation>DVD 內卡紙</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:17</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DVD inlet</source>
|
||
<translation>DVD 內卡紙</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DVD inlet</source>
|
||
<translation>DVD 內卡紙</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:19</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Photo labels</source>
|
||
<translation>相片標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Photo labels</source>
|
||
<translation>相片標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Photo labels</source>
|
||
<translation>相片標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:21</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passport photo labels</source>
|
||
<translation>護照相片標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:27</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Arch File Labels</source>
|
||
<translation>插頁式文件夾</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:37</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Arch File Labels</source>
|
||
<translation>插頁式文件夾</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Arch File Labels</source>
|
||
<translation>插頁式文件夾</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:29</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-Purpose Labels</source>
|
||
<translation>多用途標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:28</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-Purpose Labels</source>
|
||
<translation>多用途標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-other-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-Purpose Labels</source>
|
||
<translation>多用途標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Printable mousepad</source>
|
||
<translation>列印式滑鼠墊</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD inlet</source>
|
||
<translation>CD 內卡紙</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD inlet (front)</source>
|
||
<translation>CD 內卡紙 (面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD inlet (front)</source>
|
||
<translation>CD 內卡紙 (面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:13</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD inlet (back)</source>
|
||
<translation>CD 內卡紙 (底)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD inlet (back)</source>
|
||
<translation>CD 內卡紙 (底)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:15</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Zip disc inlet</source>
|
||
<translation>Zip 碟內卡紙</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:19</name>
|
||
<message>
|
||
<source>VHS-C inlet</source>
|
||
<translation>VHS-C 內卡紙</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:21</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Video-8 inlet</source>
|
||
<translation>Video-8 內卡紙</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:23</name>
|
||
<message>
|
||
<source>VHS inlet</source>
|
||
<translation>VHS 內卡紙</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:33</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Zip disc labels</source>
|
||
<translation>Zip 碟標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:39</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Arch File labels</source>
|
||
<translation>插頁式文件夾標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:43</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||
<translation>MD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Arch File Labels (small)</source>
|
||
<translation>插頁式文件夾標籤 (小)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Arch File Labels (large)</source>
|
||
<translation>插頁式文件夾標籤 (大)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Allround Labels</source>
|
||
<translation>萬用標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Allround Labels</source>
|
||
<translation>萬用標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Labels (face only)</source>
|
||
<translation>錄影帶標籤 (僅上面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Diskette Labels (face only)</source>
|
||
<translation>磁碟標籤 (僅上面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/igepa-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||
<translation>軟碟標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||
<translation>軟碟標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/igepa-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Lever Arch File Labels</source>
|
||
<translation>插頁式文件夾標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Lever Arch File Labels</source>
|
||
<translation>插頁式文件夾標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/jac-iso-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PVC labels</source>
|
||
<translation>PVC 膠標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mini-CD Labels</source>
|
||
<translation>迷你 CD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/microapp-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard Labels</source>
|
||
<translation>標準標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:2</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels (face only)</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤 (僅上面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:24</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels (face only)</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤 (僅上面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:4</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD/DVD Labels (Face Only)</source>
|
||
<translation>CD/DVD 標籤 (僅上面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:6</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cassette Labels</source>
|
||
<translation>錄音帶標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Slimline CD Case (rightside up)</source>
|
||
<translation>薄身 CD 盒 (正確方向)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Slimline CD Case (upside down)</source>
|
||
<translation>薄身 CD 盒 (上下倒轉)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:13</name>
|
||
<message>
|
||
<source>CD Template Rectangles</source>
|
||
<translation>CD 範本 (長方形)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:15</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business Card CD</source>
|
||
<translation>名片式 CD</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:17</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Jewel Case Booklet</source>
|
||
<translation>CD/DVD 膠盒小冊子</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:19</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DLT Labels</source>
|
||
<translation>DLT 磁帶標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:27</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PRO CD Labels 2-up (face only)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:36</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PRO CD Labels 2-up (face only)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:29</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PRO CD Labels 2-up (Face only)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:31</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PRO CD Labels 2-up (CD spine only)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:33</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Microtube labels</source>
|
||
<translation>Microtube 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General Labels</source>
|
||
<translation>普通標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Self-adhesive labels</source>
|
||
<translation>自黏式標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Self-adhesive labels</source>
|
||
<translation>自黏式標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fridge Magnet Stickers</source>
|
||
<translation>雪櫃磁石貼</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Inkjet/Laser Labels 70x37mm</source>
|
||
<translation>噴墨/雷射標籤 70x37mm</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:18</name>
|
||
<message>
|
||
<source>EPSON Photo Stickers 16</source>
|
||
<translation>EPSON 貼紙相 16</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:30</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Universal Labels</source>
|
||
<translation>萬能標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:34</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottle labels</source>
|
||
<translation>瓶子標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottle labels</source>
|
||
<translation>瓶子標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:38</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Etiketten</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Self-adhesive film weatherproof</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Self-adhesive film transparent</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Self-adhesive window film</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Photo labels semiglossy</source>
|
||
<translation>相片標籤 (半光面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Address Labels (STAMPIT)</source>
|
||
<translation>地址標籤 (STAMPIT)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SD card labels</source>
|
||
<translation>SD card 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Passport photo labels glossy</source>
|
||
<translation>護照相片標籤 (光面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business cards punched</source>
|
||
<translation>名片 (打孔)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business cards punched dull</source>
|
||
<translation>名片 (打孔、啞面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business cards high glossy</source>
|
||
<translation>名片 (高光面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name plates</source>
|
||
<translation>名牌</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business cards glossy, both sides printable</source>
|
||
<translation>名片 (光面、雙面可印)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business cards punched glossy</source>
|
||
<translation>名片 (打孔、光面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Foldable business cards glossy/dull</source>
|
||
<translation>摺疊式名片 (光面/啞面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Foldable business cards</source>
|
||
<translation>摺疊式名片</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Membership cards, both sides printable</source>
|
||
<translation>會員卡 (雙面可印)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:11</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Business card CD Labels</source>
|
||
<translation>名片式 CD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mini CD Labels</source>
|
||
<translation>迷你 CD 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:13</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Triangular labels</source>
|
||
<translation>三角形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||
<translation>梯形標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12</name>
|
||
<message>
|
||
<source>QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14</name>
|
||
<message>
|
||
<source>File Back Labels</source>
|
||
<translation>檔案背部標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-purpose Stick+Lift Labels</source>
|
||
<translation>多用途 Stick+Lift 標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Video Labels (back)</source>
|
||
<translation>錄影帶標籤 (背面)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangular Copier Labels</source>
|
||
<translation>長方形影印機標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Correction and Cover-up Labels</source>
|
||
<translation>修正標籤</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|