5045 lines
162 KiB
XML
5045 lines
162 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="ca@valencia" sourcelanguage="en_US">
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels.c:75</name>
|
|
<message>
|
|
<source>[FILE...]</source>
|
|
<translation>[FITXER...]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels-batch.c:71</name>
|
|
<message>
|
|
<source>[FILE...]</source>
|
|
<translation>[FITXER...]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels.c:91</name>
|
|
<message>
|
|
<source>- gLabels label designer</source>
|
|
<translation>- dissenyador d'etiquetes gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels-batch.c:55</name>
|
|
<message>
|
|
<source>set output filename (default="output.pdf")</source>
|
|
<translation>estableix el nom del fitxer d'eixida (valor predeterminat = «output.pdf»)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>filename</source>
|
|
<translation>nom de fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels-batch.c:69</name>
|
|
<message>
|
|
<source>filename</source>
|
|
<translation>nom de fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>input file for merging</source>
|
|
<translation>fitxer d'entrada per a fusionar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels-batch.c:57</name>
|
|
<message>
|
|
<source>number of sheets (default=1)</source>
|
|
<translation>nombre de fulls (valor predeterminat = 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sheets</source>
|
|
<translation>fulls</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels-batch.c:59</name>
|
|
<message>
|
|
<source>number of copies (default=1)</source>
|
|
<translation>nombre de còpies (valor predeterminat = 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>copies</source>
|
|
<translation>còpies</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels-batch.c:61</name>
|
|
<message>
|
|
<source>first label on first sheet (default=1)</source>
|
|
<translation>la primera etiqueta al primer full</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>first</source>
|
|
<translation>primer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels-batch.c:63</name>
|
|
<message>
|
|
<source>print outlines (to test printer alignment)</source>
|
|
<translation>imprimeix els contorns (per a comprovar l'alineació de la impressora)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/print-custom-widget.glade.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source>print outlines (to test printer alignment)</source>
|
|
<translation>imprimeix els contorns (per a comprovar l'alineació de la impressora)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels-batch.c:65</name>
|
|
<message>
|
|
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
|
|
<translation>imprimeix invertit (és a dir, com una imatge reflectida en un mirall)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/print-custom-widget.glade.h:5</name>
|
|
<message>
|
|
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
|
|
<translation>imprimeix invertit (és a dir, com una imatge reflectida en un mirall)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels-batch.c:67</name>
|
|
<message>
|
|
<source>print crop marks</source>
|
|
<translation>imprimeix les marques de tall</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/print-custom-widget.glade.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source>print crop marks</source>
|
|
<translation>imprimeix les marques de tall</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels-batch.c:99</name>
|
|
<message>
|
|
<source>- batch process gLabels label files</source>
|
|
<translation>- processa en lot fitxers d'etiqueta del gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels-batch.c:145</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cannot perform document merge with glabels file %s
|
|
</source>
|
|
<translation>no es realitzar la fusió del document amb el fitxer %s del gLabels
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/glabels-batch.c:167</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cannot open glabels file %s
|
|
</source>
|
|
<translation>no es pot obrir el fitxer del gLabels %s
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/window.c:259</name>
|
|
<message>
|
|
<source>(none) - gLabels</source>
|
|
<translation>(cap) - gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/window.c:432</name>
|
|
<message>
|
|
<source>(modified)</source>
|
|
<translation>(modificat)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:72</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Select Mode</source>
|
|
<translation>Mode de _selecció</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:73</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Text</source>
|
|
<translation>_Text</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:74</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Line</source>
|
|
<translation>_Línia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:75</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Box</source>
|
|
<translation>_Quadre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:76</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Ellipse</source>
|
|
<translation>_El·lipse</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:77</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Image</source>
|
|
<translation>_Imatge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:78</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bar_code</source>
|
|
<translation>_Codi de barres</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:79</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Merge Properties</source>
|
|
<translation>Propietats de la _fusió</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:80</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Object _Properties</source>
|
|
<translation>_Propietats de l'objecte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:81</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bring to _Front</source>
|
|
<translation>Porta al p_rimer pla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:82</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send to _Back</source>
|
|
<translation>Envia al _fons</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:83</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate _Left</source>
|
|
<translation>Gira a l'_esquerra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:84</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate _Right</source>
|
|
<translation>Gira a la _dreta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:85</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Flip _Horizontally</source>
|
|
<translation>Capgira _horitzontalment</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:86</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Flip _Vertically</source>
|
|
<translation>Capgira _verticalment</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:87</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Lefts</source>
|
|
<translation>_Esquerres</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:88</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Rights</source>
|
|
<translation>_Dretes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:89</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Centers</source>
|
|
<translation>_Centres</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:90</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Tops</source>
|
|
<translation>Parts _superiors</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:91</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottoms</source>
|
|
<translation>Parts inferiors</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:92</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Centers</source>
|
|
<translation>Centres</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:93</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label Ce_nter</source>
|
|
<translation>Ce_ntre de l'etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:94</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label Ce_nter</source>
|
|
<translation>Ce_ntre de l'etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:95</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill color</source>
|
|
<translation>Color de l'emplenat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/property-bar.glade.h:3</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill color</source>
|
|
<translation>Color de l'emplenat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:96</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation>Color de la línia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/property-bar.glade.h:8</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation>Color de la línia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:97</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Linked</source>
|
|
<translation>Enllaçat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:99</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Linked</source>
|
|
<translation>Enllaçat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:98</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Not Linked</source>
|
|
<translation>Sense enllaçar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/stock.c:100</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Not Linked</source>
|
|
<translation>Sense enllaçar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:93</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_File</source>
|
|
<translation>_Fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:94</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Recent _Files</source>
|
|
<translation>Obri els fitxers _recents</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:95</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Edit</source>
|
|
<translation>_Edita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:96</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_View</source>
|
|
<translation>_Visualitza</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:97</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Customize Main Toolbar</source>
|
|
<translation>Personalitza la barra d'eines principal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:98</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Customize Drawing Toolbar</source>
|
|
<translation>Personalitza la barra d'eines de dibuix</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:99</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Customize Properties Toolbar</source>
|
|
<translation>Personalitza la barra d'eines de les propietats</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:100</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Objects</source>
|
|
<translation>_Objectes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:101</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Create</source>
|
|
<translation>_Crea</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:102</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Order</source>
|
|
<translation>_Ordena</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:103</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Rotate/Flip</source>
|
|
<translation>_Gira/Capgira</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:104</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align _Horizontal</source>
|
|
<translation>Alinea _horitzontalment</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:105</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align _Vertical</source>
|
|
<translation>Alinea _verticalment</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:106</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Help</source>
|
|
<translation>A_juda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:109</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Context Menu</source>
|
|
<translation>Menú contextual</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:110</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Context Menu</source>
|
|
<translation>Menú contextual</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:115</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_New</source>
|
|
<translation>_Nou</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:117</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new file</source>
|
|
<translation>Crea un fitxer nou</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:122</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Open...</source>
|
|
<translation>_Obri...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:124</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open a file</source>
|
|
<translation>Obri un fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:129</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Save</source>
|
|
<translation>Al_ça</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:131</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save current file</source>
|
|
<translation>Alça el fitxer actual</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:136</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save _As...</source>
|
|
<translation>_Anomena i alça...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:138</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save the current file to a different name</source>
|
|
<translation>Alça el fitxer actual amb un nom diferent</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:143</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Print...</source>
|
|
<translation>_Imprimeix...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:145</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Print the current file</source>
|
|
<translation>Imprimeix el fitxer actual</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:150</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Properties...</source>
|
|
<translation>Propietats...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:152</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Modify document properties</source>
|
|
<translation>Modifica les propietats del document</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:157</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Template _Designer...</source>
|
|
<translation>Dissen_yador de plantilles...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:159</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a custom template</source>
|
|
<translation>Crea una plantilla personalitzada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:164</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Close</source>
|
|
<translation>_Tanca</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:166</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close the current file</source>
|
|
<translation>Tanca el fitxer actual</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:171</name>
|
|
<message>
|
|
<source>_Quit</source>
|
|
<translation>I_x</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:173</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit the program</source>
|
|
<translation>Ix del programa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:180</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Retalla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:182</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut the selection</source>
|
|
<translation>Retalla la selecció</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:187</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Copia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:189</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy the selection</source>
|
|
<translation>Copia la selecció</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:194</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Enganxa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:196</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste the clipboard</source>
|
|
<translation>Enganxa el contingut del porta-retalls</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:201</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Suprimeix</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:203</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete the selected objects</source>
|
|
<translation>Suprimeix els objectes seleccionats</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:208</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Selecciona-ho tot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:210</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select all objects</source>
|
|
<translation>Selecciona tots els objectes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:215</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Un-select All</source>
|
|
<translation>No seleccionis res</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:217</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove all selections</source>
|
|
<translation>Desfés totes les seleccions</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:222</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferències</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:224</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure the application</source>
|
|
<translation>Configura l'aplicació</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:231</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Amplia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:233</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase magnification</source>
|
|
<translation>Incrementa l'ampliació</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:238</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Redueix</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:240</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrease magnification</source>
|
|
<translation>Redueix l'ampliació</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:245</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom 1 to 1</source>
|
|
<translation>Amplia a 1:1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:247</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore scale to 100%</source>
|
|
<translation>Refés l'escala a 100 %</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:252</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom to fit</source>
|
|
<translation>Millor ajust</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:254</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Set scale to fit window</source>
|
|
<translation>Estableix l'escala per a encabir-ho a la finestra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:261</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Mode</source>
|
|
<translation>Mode de selecció</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:263</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select, move and modify objects</source>
|
|
<translation>Seleccioneu, moveu i modifiqueu objectes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:268</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Text</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/view-text.c:495</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Text</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:32</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Text</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:270</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create text object</source>
|
|
<translation>Crea un objecte de text</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:275</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Box</source>
|
|
<translation>Quadre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:277</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create box/rectangle object</source>
|
|
<translation>Crea un objecte quadre/rectangle</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:282</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Línia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:20</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Línia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:284</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create line object</source>
|
|
<translation>Crea un objecte línia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:289</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ellipse</source>
|
|
<translation>El·lipse</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:291</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create ellipse/circle object</source>
|
|
<translation>Crea un objecte el·lipse/cercle</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:296</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation>Imatge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:16</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation>Imatge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:298</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create image object</source>
|
|
<translation>Crea un objecte d'imatge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:303</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Barcode</source>
|
|
<translation>Codi de barres</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:305</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create barcode object</source>
|
|
<translation>Crea un objecte de codi de barres</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:310</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bring to front</source>
|
|
<translation>Porta al primer pla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:312</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Raise object to top</source>
|
|
<translation>Alça l'objecte fins al primer pla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:317</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send to back</source>
|
|
<translation>Porta al fons</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:319</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Lower object to bottom</source>
|
|
<translation>Baixa l'objecte fins al fons</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:324</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate left</source>
|
|
<translation>Gira a l'esquerra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:326</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate object 90 degrees counter-clockwise</source>
|
|
<translation>Gira l'objecte 90 graus en el sentit contrari a les agulles del rellotge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:331</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate right</source>
|
|
<translation>Gira a la dreta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:333</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate object 90 degrees clockwise</source>
|
|
<translation>Gira l'objecte 90 graus en el sentit de les agulles del rellotge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:338</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Flip horizontally</source>
|
|
<translation>Capgira horitzontalment</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:340</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Flip object horizontally</source>
|
|
<translation>Capgira l'objecte horitzontalment</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:345</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Flip vertically</source>
|
|
<translation>Capgira verticalment</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:347</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Flip object vertically</source>
|
|
<translation>Capgira l'objecte verticalment</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:352</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align left</source>
|
|
<translation>Alinea a l'esquerra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:354</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align objects to left edges</source>
|
|
<translation>Alinea els objectes a les vores esquerres</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:359</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align right</source>
|
|
<translation>Alinea a la dreta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:361</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align objects to right edges</source>
|
|
<translation>Alinea els objectes a les vores dretes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:366</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align horizontal center</source>
|
|
<translation>Alinea als centre horitzontals</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:368</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align objects to horizontal centers</source>
|
|
<translation>Alinea els objectes als centres horitzontals</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:373</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align tops</source>
|
|
<translation>Alinea a les vores superiors</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:375</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align objects to top edges</source>
|
|
<translation>Alinea els objectes a les vores superiors</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:380</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align bottoms</source>
|
|
<translation>Alinea a les vores inferiors</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:382</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align objects to bottom edges</source>
|
|
<translation>Alinea els objectes a les vores inferiors</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:387</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align vertical center</source>
|
|
<translation>Alinea als centre verticals</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:389</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Align objects to vertical centers</source>
|
|
<translation>Alinea els objectes als centres verticals</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:394</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Center horizontally</source>
|
|
<translation>Centra horitzontalment</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:396</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Center objects to horizontal label center</source>
|
|
<translation>Centra els objectes al centre horitzontal de l'etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:401</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Center vertically</source>
|
|
<translation>Centra verticalment</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:403</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Center objects to vertical label center</source>
|
|
<translation>Centra els objectes al centre vertical de l'etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:408</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Merge properties</source>
|
|
<translation>Propietats de fusió</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:410</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit merge properties</source>
|
|
<translation>Edita les propietats de fusió</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:417</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Contents</source>
|
|
<translation>Contingut</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:419</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open glabels manual</source>
|
|
<translation>Obri el manual del gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:424</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>Quant a...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:426</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About glabels</source>
|
|
<translation>Quant al gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:436</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Property toolbar</source>
|
|
<translation>Barra d'eines de les propietats</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:438</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the visibility of the property toolbar in the current window</source>
|
|
<translation>Canvia la visibilitat de la barra d'eines de les propietats a la finestra actual</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:444</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Show tooltips</source>
|
|
<translation>Mostra els indicadors de funció</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:489</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Show tooltips</source>
|
|
<translation>Mostra els indicadors de funció</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:497</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Show tooltips</source>
|
|
<translation>Mostra els indicadors de funció</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:446</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Show tooltips for property toolbar</source>
|
|
<translation>Mostra els indicadors de funció a la barra de les propietats</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:452</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Grid</source>
|
|
<translation>Graella</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:454</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the visibility of the grid in the current window</source>
|
|
<translation>Canvia la visibilitat de la graella a la finestra actual</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:460</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Markup</source>
|
|
<translation>Marques</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:462</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the visibility of markup lines in the current window</source>
|
|
<translation>Canvia la visibilitat de les línies de marca a la finestra actual</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:473</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Main toolbar</source>
|
|
<translation>Barra d'eines principal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:475</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the visibility of the main toolbar in the current window</source>
|
|
<translation>Canvia la visibilitat de la barra d'eines principal a la finestra actual</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:481</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Drawing toolbar</source>
|
|
<translation>Barra d'eines de dibuix</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:483</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the visibility of the drawing toolbar in the current window</source>
|
|
<translation>Canvia la visibilitat de la barra d'eines de dibuix a la finestra actual</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:491</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Show tooltips for main toolbar</source>
|
|
<translation>Mostra els indicadors de funció a la barra principal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui.c:499</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Show tooltips for drawing toolbar</source>
|
|
<translation>Mostra els indicadors de funció a la barra de dibuix</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui-property-bar.c:1232</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Predeterminat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/object-editor.c:587</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Predeterminat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/object-editor.c:593</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Predeterminat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui-property-bar.c:1239</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No line</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sense línia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/object-editor.c:599</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No line</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sense línia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui-property-bar.c:1247</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No fill</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sense emplenament</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/object-editor.c:606</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No fill</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sense emplenament</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui-sidebar.c:152</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Object properties</source>
|
|
<translation>Propietats de l'objecte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui-commands.c:1084</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Glabels includes contributions from:</source>
|
|
<translation>El gLabels inclou col·laboracions de:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui-commands.c:1090</name>
|
|
<message>
|
|
<source>See the file AUTHORS for additional credits,</source>
|
|
<translation>Consulteu el fitxer AUTHORS per a veure els crèdits addicionals</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui-commands.c:1091</name>
|
|
<message>
|
|
<source>or visit http://glabels.sourceforge.net/</source>
|
|
<translation type="unfinished">o aneu a http://glabels.sourceforge.net/</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui-commands.c:1103</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A label and business card creation program.
|
|
</source>
|
|
<translation>Un programa de creació d'etiquetes i de targetes de visita.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui-commands.c:1107</name>
|
|
<message>
|
|
<source>translator-credits</source>
|
|
<translation>David Planella <david.planella@gmail.com></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui-commands.c:1110</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
|
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
(at your option) any later version.
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
|
|
the GNU General Public License for more details.
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">El gLabels és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo
|
|
sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal i com ha estat
|
|
publicada per la Free Software Foundation; ja siga la versió 2 de la
|
|
Llicència o (si ho preferiu) qualsevol versió posterior.
|
|
El gLabels es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE
|
|
CAP GARANTIA; fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIABILITAT o
|
|
ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General
|
|
GNU per a obtindre'n més detalls.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/ui-commands.c:1136</name>
|
|
<message>
|
|
<source>glabels</source>
|
|
<translation>gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:91</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Label or Card</source>
|
|
<translation>Etiqueta o targeta nova</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:191</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label properties</source>
|
|
<translation>Propietats de l'etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:292</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Tots els fitxers</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:578</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Tots els fitxers</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:297</name>
|
|
<message>
|
|
<source>gLabels documents</source>
|
|
<translation>Documents del gLabel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:583</name>
|
|
<message>
|
|
<source>gLabels documents</source>
|
|
<translation>Documents del gLabel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:343</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty file name selection</source>
|
|
<translation>Selecció d'un nom de fitxer buit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:640</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty file name selection</source>
|
|
<translation>Selecció d'un nom de fitxer buit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:346</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Please select a file or supply a valid file name</source>
|
|
<translation>Seleccioneu un fitxer o introduïu un nom de fitxer vàlid</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:362</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Please select a file or supply a valid file name</source>
|
|
<translation>Seleccioneu un fitxer o introduïu un nom de fitxer vàlid</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:359</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File does not exist</source>
|
|
<translation>El fitxer no existeix</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:433</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open file "%s"</source>
|
|
<translation>No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:436</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Not a supported file format</source>
|
|
<translation>No és un format de fitxer admés</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:513</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not save file "%s"</source>
|
|
<translation>No s'ha pogut alçar el fitxer «%s»</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:690</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not save file "%s"</source>
|
|
<translation>No s'ha pogut alçar el fitxer «%s»</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:517</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error encountered during save. The file is still not saved.</source>
|
|
<translation>S'ha produït un error en alçar. El fitxer no s'ha alçat encara.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:694</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error encountered during save. The file is still not saved.</source>
|
|
<translation>S'ha produït un error en alçar. El fitxer no s'ha alçat encara.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:556</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save "%s" as</source>
|
|
<translation>Alça «%s» com a</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:643</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Please supply a valid file name</source>
|
|
<translation>Introduïu un nom de fitxer vàlid</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:664</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite file "%s"?</source>
|
|
<translation>Voleu sobreescriure el fitxer «%s»?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:668</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File already exists.</source>
|
|
<translation>El fitxer ja existeix.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:764</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save changes to document "%s" before closing?</source>
|
|
<translation>Voleu alçar els canvis al document «%s» abans de tancar-lo?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:768</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Your changes will be lost if you don't save them.</source>
|
|
<translation>Es perdran els vostres canvis si no els alceu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/file.c:771</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close without saving</source>
|
|
<translation>Tanca sense alçar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/prefs.c:159</name>
|
|
<message>
|
|
<source>points</source>
|
|
<translation>punts</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/prefs.c:166</name>
|
|
<message>
|
|
<source>points</source>
|
|
<translation>punts</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:43</name>
|
|
<message>
|
|
<source>points</source>
|
|
<translation>punts</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22</name>
|
|
<message>
|
|
<source>points</source>
|
|
<translation>punts</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/prefs.c:161</name>
|
|
<message>
|
|
<source>inches</source>
|
|
<translation>polzades</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:42</name>
|
|
<message>
|
|
<source>inches</source>
|
|
<translation>polzades</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:64</name>
|
|
<message>
|
|
<source>inches</source>
|
|
<translation>polzades</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/prefs.c:163</name>
|
|
<message>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/prefs-dialog.c:162</name>
|
|
<message>
|
|
<source>gLabels Preferences</source>
|
|
<translation>Preferències del gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21</name>
|
|
<message>
|
|
<source>gLabels Preferences</source>
|
|
<translation>Preferències del gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/view-box.c:176</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Box object properties</source>
|
|
<translation>Propietats de l'objecte quadre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/view-ellipse.c:176</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ellipse object properties</source>
|
|
<translation>Propietats de l'objecte el·lipse</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/view-line.c:175</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Line object properties</source>
|
|
<translation>Propietats de l'objecte línia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/view-image.c:175</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Image object properties</source>
|
|
<translation>Propietats de l'objecte imatge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/view-text.c:179</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Text object properties</source>
|
|
<translation>Propietats de l'objecte text</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/view-barcode.c:175</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Barcode object properties</source>
|
|
<translation>Propietats de l'objecte codi de barres</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/object-editor-image-page.c:270</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All Files</source>
|
|
<translation>Tots els fitxers</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/object-editor-image-page.c:275</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All Images</source>
|
|
<translation>Totes les imatges</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/object-editor-image-page.c:290</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%s (*.%s)</source>
|
|
<translation>%s (*.%s)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-properties-dialog.c:263</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Merge Properties</source>
|
|
<translation>Propietats de la fusió</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-properties-dialog.c:289</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select merge-database source</source>
|
|
<translation>Seleccioneu la font de la base de dades de la fusió</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-properties-dialog.c:397</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select merge-database source</source>
|
|
<translation>Seleccioneu la font de la base de dades de la fusió</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-properties-dialog.c:298</name>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>No disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-properties-dialog.c:417</name>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>No disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-properties-dialog.c:324</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Seleccionat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-properties-dialog.c:332</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Record/Field</source>
|
|
<translation>Registre/camp</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-properties-dialog.c:340</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Dades</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:10</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Data</source>
|
|
<translation>Dades</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-properties-dialog.c:410</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fixed</source>
|
|
<translation>Fixe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/print-op.c:237</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-print-copies.c:171</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:34</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/template-designer.c:358</name>
|
|
<message>
|
|
<source>gLabels Template Designer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dissenyador d'etiquetes gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/template-designer.c:419</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome</source>
|
|
<translation>Vos donem la benvinguda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/template-designer.c:463</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name and Description</source>
|
|
<translation>Nom i descripció</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/template-designer.c:516</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Page Size</source>
|
|
<translation>Mida de la pàgina</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/template-designer.c:587</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label or Card Shape</source>
|
|
<translation>Forma de l'etiqueta o targeta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/template-designer.c:637</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label or Card Size</source>
|
|
<translation>Mida de l'etiqueta o targeta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/template-designer.c:737</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label Size (round)</source>
|
|
<translation>Mida de 'etiqueta (circular)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/template-designer.c:820</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label Size (CD/DVD)</source>
|
|
<translation>Mida de 'etiqueta (CD/DVD)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/template-designer.c:913</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of Layouts</source>
|
|
<translation>Nombre de disposicions</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/template-designer.c:976</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Layout(s)</source>
|
|
<translation>Disposicions</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/template-designer.c:1087</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Design Completed</source>
|
|
<translation>S'ha completat el disseny</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/template-designer.c:1253</name>
|
|
<message>
|
|
<source><span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing template!</span></source>
|
|
<translation type="unfinished"><span foreground='red' weight='bold'>La marca i el número de model coincideixen amb un a plantilla existent</span></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:67</name>
|
|
<message>
|
|
<source>POSTNET (any)</source>
|
|
<translation>POSTNET (qualsevol)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:70</name>
|
|
<message>
|
|
<source>POSTNET-5 (ZIP only)</source>
|
|
<translation>POSTNET-5 (només codi postal ZIP)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:73</name>
|
|
<message>
|
|
<source>POSTNET-9 (ZIP+4)</source>
|
|
<translation>POSTNET-9 (codi postal ZIP+4)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:76</name>
|
|
<message>
|
|
<source>POSTNET-11 (DPBC)</source>
|
|
<translation>POSTNET-11 (DPBC)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:79</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CEPNET</source>
|
|
<translation>CEPNET</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:82</name>
|
|
<message>
|
|
<source>EAN (any)</source>
|
|
<translation>EAN (qualsevol)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:85</name>
|
|
<message>
|
|
<source>EAN-8</source>
|
|
<translation>EAN-8</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:88</name>
|
|
<message>
|
|
<source>EAN-8 +2</source>
|
|
<translation>EAN-8 +2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:91</name>
|
|
<message>
|
|
<source>EAN-8 +5</source>
|
|
<translation>EAN-8 +5</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:94</name>
|
|
<message>
|
|
<source>EAN-13</source>
|
|
<translation>EAN-13</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:97</name>
|
|
<message>
|
|
<source>EAN-13 +2</source>
|
|
<translation>EAN-13 +2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:100</name>
|
|
<message>
|
|
<source>EAN-13 +5</source>
|
|
<translation>EAN-13 +5</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:103</name>
|
|
<message>
|
|
<source>UPC (UPC-A or UPC-E)</source>
|
|
<translation>UPC (UPC-A o UPC-E)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:106</name>
|
|
<message>
|
|
<source>UPC-A</source>
|
|
<translation>UPC-A</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:109</name>
|
|
<message>
|
|
<source>UPC-A +2</source>
|
|
<translation>UPC-A +2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:112</name>
|
|
<message>
|
|
<source>UPC-A +5</source>
|
|
<translation>UPC-A +5</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:115</name>
|
|
<message>
|
|
<source>UPC-E</source>
|
|
<translation>UPC-E</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:118</name>
|
|
<message>
|
|
<source>UPC-E +2</source>
|
|
<translation>UPC-E +2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:121</name>
|
|
<message>
|
|
<source>UPC-E +5</source>
|
|
<translation>UPC-E +5</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:124</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ISBN</source>
|
|
<translation>ISBN</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:127</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ISBN +5</source>
|
|
<translation>ISBN +5</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:130</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Code 39</source>
|
|
<translation>Codi 39</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:133</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Code 128</source>
|
|
<translation>Codi 128</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:136</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Code 128C</source>
|
|
<translation>Codi 128C</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:139</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Code 128B</source>
|
|
<translation>Codi 128B</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:142</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Interleaved 2 of 5</source>
|
|
<translation>Interfoliat 2 de 5</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:145</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Codabar</source>
|
|
<translation>Codabar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:148</name>
|
|
<message>
|
|
<source>MSI</source>
|
|
<translation>MSI</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:151</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Plessey</source>
|
|
<translation>Plessey</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/bc.c:154</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IEC16022 (DataMatrix)</source>
|
|
<translation>IEC16022 (DataMatrix)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/label.c:531</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Sense títol</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/label-barcode.c:426</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Barcode data empty</source>
|
|
<translation>Les dades del codi de barres estan buides</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/label-barcode.c:430</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid barcode data</source>
|
|
<translation>Les dades del codi de barres no són vàlides</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label.c:193</name>
|
|
<message>
|
|
<source>xmlParseFile error</source>
|
|
<translation>Error de la funció xmlParseFile</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label.c:234</name>
|
|
<message>
|
|
<source>xmlParseDoc error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error de la funció xmlParseFile</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label.c:270</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No document root</source>
|
|
<translation>No hi ha cap arrel del document</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label.c:278</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Importing from glabels 0.1 format</source>
|
|
<translation>S'està important del format del gLabels 0.1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label.c:287</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Importing from glabels 0.4 format</source>
|
|
<translation>S'està important del format del gLabels 0.4</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label.c:296</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown glabels Namespace -- Using %s</source>
|
|
<translation>Espai de noms del gLabels desconegut -- s'utilitzarà el %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label.c:327</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bad root node = "%s"</source>
|
|
<translation>Node arrel incorrecte = «%s»</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label-04.c:79</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bad root node = "%s"</source>
|
|
<translation>Node arrel incorrecte = «%s»</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label.c:364</name>
|
|
<message>
|
|
<source>bad node in Document node = "%s"</source>
|
|
<translation>node incorrecte en el node Document = «%s»</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label.c:409</name>
|
|
<message>
|
|
<source>bad node = "%s"</source>
|
|
<translation>node incorrecte = «%s»</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label-04.c:127</name>
|
|
<message>
|
|
<source>bad node = "%s"</source>
|
|
<translation>node incorrecte = «%s»</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label.c:851</name>
|
|
<message>
|
|
<source>bad node in Data node = "%s"</source>
|
|
<translation>node incorrecte en el node Data (dades) = «%s»</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label.c:1088</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Utf8 conversion error.</source>
|
|
<translation>Error de conversió a l'UTF-8</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../libglabels/xml-template.c:682</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Utf8 conversion error.</source>
|
|
<translation>Error de conversió a l'UTF-8</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/xml-label.c:1095</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Problem saving xml file.</source>
|
|
<translation>S'ha produït un problema en alçar el fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge.c:170</name>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Cap</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge.c:211</name>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Cap</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge.c:375</name>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Cap</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge.c:378</name>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Cap</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-init.c:59</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Text file with comma delimeters (CSV)</source>
|
|
<translation>Fitxer de text amb comes delimitadores (CSV)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-init.c:66</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Text file with colon delimeters</source>
|
|
<translation>Fitxer de text amb dos punts delimitadors</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-init.c:73</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Text file with tab delimeters</source>
|
|
<translation>Fitxer de text amb tabulacions delimitadores</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-init.c:82</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Data from default Evolution Addressbook</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dades de la llibreta d'adreces predeterminada de l'Evolution</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-init.c:88</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Data from a file containing VCards</source>
|
|
<translation>Dades d'un fitxer que conté VCards</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-evolution.c:309</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't construct query</source>
|
|
<translation>No s'ha pogut crear la sol·licitud</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-evolution.c:315</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't open addressbook.</source>
|
|
<translation>No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-evolution.c:326</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't open addressbook.</source>
|
|
<translation>No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-evolution.c:341</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't list available fields.</source>
|
|
<translation>No s'ha pogut mostrar la llista dels camps disponibles.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/merge-evolution.c:377</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't get contacts.</source>
|
|
<translation>No s'han pogut obtindre els contactes.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-print-copies.c:153</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sheets:</source>
|
|
<translation>Fulls:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-print-copies.c:173</name>
|
|
<message>
|
|
<source>from:</source>
|
|
<translation>de:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-print-copies.c:178</name>
|
|
<message>
|
|
<source>to:</source>
|
|
<translation>a:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-print-merge.c:154</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Start on label</source>
|
|
<translation>Comença a l'etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-print-merge.c:159</name>
|
|
<message>
|
|
<source>on 1st sheet</source>
|
|
<translation>al primer full</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-print-merge.c:168</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Copies:</source>
|
|
<translation>Còpies</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-print-merge.c:173</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Collate</source>
|
|
<translation>Compagina</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:288</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qualsevol</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:292</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qualsevol</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:297</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qualsevol</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:306</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qualsevol</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:309</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qualsevol</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:402</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qualsevol</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:609</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qualsevol</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:618</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qualsevol</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:643</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%d per sheet</source>
|
|
<translation>%d per full</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:673</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%s x %s %s</source>
|
|
<translation>%s x %s %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:678</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%.5g x %.5g %s</source>
|
|
<translation>%.5g x %.5g %s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:689</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%s %s diameter</source>
|
|
<translation type="unfinished">%.5g %s de diàmetre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:703</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%s %s diameter</source>
|
|
<translation type="unfinished">%.5g %s de diàmetre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:693</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%.5g %s diameter</source>
|
|
<translation>%.5g %s de diàmetre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:707</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%.5g %s diameter</source>
|
|
<translation>%.5g %s de diàmetre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:781</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No recent templates found.</source>
|
|
<translation>No s'ha trobat cap plantilla recent.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:782</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Try selecting a template from the "Search all templates" page.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proveu de seleccionar una plantilla de la pàgina «Cerca totes les plantilles»</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:861</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No match.</source>
|
|
<translation>No hi ha cap coincidència.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/wdgt-media-select.c:862</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Try selecting a different brand, page size or category.</source>
|
|
<translation>Proveu de seleccionar una marca, mida de pàgina o categoria diferents.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:389</name>
|
|
<message>
|
|
<source>custom</source>
|
|
<translation type="unfinished">Retalla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:431</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Color:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Color personalitzat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:439</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Custom Color</source>
|
|
<translation type="unfinished">Color personalitzat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:572</name>
|
|
<message>
|
|
<source>black</source>
|
|
<translation type="unfinished">Negre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:573</name>
|
|
<message>
|
|
<source>light brown</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verd clar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:574</name>
|
|
<message>
|
|
<source>brown gold</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:575</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dark green #2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verd fosc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:576</name>
|
|
<message>
|
|
<source>navy</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:577</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dark blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">Violeta fosc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:633</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dark blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">Violeta fosc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:578</name>
|
|
<message>
|
|
<source>purple #2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Porpra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:579</name>
|
|
<message>
|
|
<source>very dark gray</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:582</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dark red</source>
|
|
<translation type="unfinished">Roig fosc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:638</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dark red</source>
|
|
<translation type="unfinished">Roig fosc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:583</name>
|
|
<message>
|
|
<source>red-orange</source>
|
|
<translation type="unfinished">Taronja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:584</name>
|
|
<message>
|
|
<source>gold</source>
|
|
<translation type="unfinished">Daurat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:585</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dark green</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verd fosc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:586</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dull blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:639</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dull blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:587</name>
|
|
<message>
|
|
<source>blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blau</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:640</name>
|
|
<message>
|
|
<source>blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blau</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:588</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dull purple</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:589</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dark grey</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verd fosc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:592</name>
|
|
<message>
|
|
<source>red</source>
|
|
<translation type="unfinished">Roig</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:593</name>
|
|
<message>
|
|
<source>orange</source>
|
|
<translation type="unfinished">Taronja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:594</name>
|
|
<message>
|
|
<source>lime</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:595</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dull green</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verd mitjà</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:596</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dull blue #2</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:597</name>
|
|
<message>
|
|
<source>sky blue #2</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:598</name>
|
|
<message>
|
|
<source>purple</source>
|
|
<translation type="unfinished">Porpra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:637</name>
|
|
<message>
|
|
<source>purple</source>
|
|
<translation type="unfinished">Porpra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:599</name>
|
|
<message>
|
|
<source>gray</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:602</name>
|
|
<message>
|
|
<source>magenta</source>
|
|
<translation type="unfinished">Imatge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:634</name>
|
|
<message>
|
|
<source>magenta</source>
|
|
<translation type="unfinished">Imatge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:603</name>
|
|
<message>
|
|
<source>bright orange</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cyan clar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:604</name>
|
|
<message>
|
|
<source>yellow</source>
|
|
<translation type="unfinished">Groc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:635</name>
|
|
<message>
|
|
<source>yellow</source>
|
|
<translation type="unfinished">Groc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:605</name>
|
|
<message>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verd</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:606</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cyan</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cyan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:636</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cyan</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cyan</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:607</name>
|
|
<message>
|
|
<source>bright blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:608</name>
|
|
<message>
|
|
<source>red purple</source>
|
|
<translation type="unfinished">Porpra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:625</name>
|
|
<message>
|
|
<source>red purple</source>
|
|
<translation type="unfinished">Porpra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:609</name>
|
|
<message>
|
|
<source>light grey</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verd clar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:612</name>
|
|
<message>
|
|
<source>pink</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rosa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:629</name>
|
|
<message>
|
|
<source>pink</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rosa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:613</name>
|
|
<message>
|
|
<source>light orange</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cyan clar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:614</name>
|
|
<message>
|
|
<source>light yellow</source>
|
|
<translation type="unfinished">Groc clar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:626</name>
|
|
<message>
|
|
<source>light yellow</source>
|
|
<translation type="unfinished">Groc clar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:615</name>
|
|
<message>
|
|
<source>light green</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verd clar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:616</name>
|
|
<message>
|
|
<source>light cyan</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cyan clar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:617</name>
|
|
<message>
|
|
<source>light blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alinea a l'esquerra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:627</name>
|
|
<message>
|
|
<source>light blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alinea a l'esquerra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:618</name>
|
|
<message>
|
|
<source>light purple</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verd clar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:631</name>
|
|
<message>
|
|
<source>light purple</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verd clar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:619</name>
|
|
<message>
|
|
<source>white</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blanc</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:624</name>
|
|
<message>
|
|
<source>purplish blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:628</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dark purple</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/mygal/color-palette.c:630</name>
|
|
<message>
|
|
<source>sky blue</source>
|
|
<translation type="unfinished">Blau cel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/critical-error-handler.c:73</name>
|
|
<message>
|
|
<source>gLabels Fatal Error!</source>
|
|
<translation>S'ha produït un error fatal del gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../src/warning-handler.c:73</name>
|
|
<message>
|
|
<source>gLabels Error!</source>
|
|
<translation>S'ha produït un error del gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../libglabels/db.c:118</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Una altra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../libglabels/db.c:131</name>
|
|
<message>
|
|
<source>User defined</source>
|
|
<translation>Definit per l'usuari</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../libglabels/db.c:482</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed correctly!</source>
|
|
<translation>No s'han trobat les definicions de les mides de paper. Pot ser que la libglables no s'haja instal·lat correctametn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../libglabels/db.c:875</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed correctly!</source>
|
|
<translation>No s'han trobat les definicions de les categories. Pot ser que la libglables no s'haja instal·lat correctametn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../libglabels/db.c:1461</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed correctly!</source>
|
|
<translation>No s'ha trobat cap plantilla. Pot ser que la libglables no s'haja instal·lat correctametn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../libglabels/db.c:1538</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Generic %s full page template</source>
|
|
<translation type="unfinished">Plantilla de pàgina completa %s genèrica</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../libglabels/xml-template.c:227</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing name or brand/part attributes.</source>
|
|
<translation>Manca el nom o bé els atributs de marca/model</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../libglabels/xml-template.c:244</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown page size id "%s", trying as name</source>
|
|
<translation>Es desconeix l'identificador de mida de pàgina «%s»; s'intentarà com a nom</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../libglabels/xml-template.c:256</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown page size id or name "%s"</source>
|
|
<translation>Es desconeix l'identificador de mida de pàgina o nom «%s»</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../libglabels/xml-template.c:627</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing required "brand" or "part" attribute, trying deprecated name.</source>
|
|
<translation>Manca l'atribut requerit «brand» (marca) o «part» (model), s'intentarà amb el nom desaconsellat.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../libglabels/xml-template.c:637</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name attribute also missing.</source>
|
|
<translation>També manca l'atribut del nom.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:1</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Record selection/preview</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"><b>Selecció de registres/previsualització</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Source</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"><b>Font</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:3</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Format:</source>
|
|
<translation>Format:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Ubicació:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:5</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select all</source>
|
|
<translation>Selecciona-ho tot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unselect all</source>
|
|
<translation>No seleccionis res</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:7</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dialog1</source>
|
|
<translation>dialog1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:39</name>
|
|
<message>
|
|
<source>dialog1</source>
|
|
<translation>dialog1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/new-label-dialog.glade.h:1</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Label orientation</b></source>
|
|
<translation><b>Orientació de l'etiqueta</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/new-label-dialog.glade.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Media type</b></source>
|
|
<translation><b>Tipus de suport</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:3</name>
|
|
<message>
|
|
<source>00000000000 00000</source>
|
|
<translation>00000000000 00000</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source><span weight="bold" size="larger">Xxx object properties</span></source>
|
|
<translation><span weight="bold" size="larger">Propietats de l'objecte Xxx</span></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:5</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Alignment:</source>
|
|
<translation>Alineació:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Alignment:</source>
|
|
<translation>Alineació:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow merge to automatically shrink text</source>
|
|
<translation>Permet que la fusió encongisca el text automàticament</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:7</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Angle:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:8</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Checksum</source>
|
|
<translation>Suma de verificació</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:9</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Color:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Color:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:11</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable shadow</source>
|
|
<translation>Habilita l'ombra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:12</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Family:</source>
|
|
<translation>Família:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:13</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Fitxer:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:14</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fill</source>
|
|
<translation>Emplenat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:15</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Alçada:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:30</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Alçada:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:17</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert merge field</source>
|
|
<translation>Inseriu el camp de fusió</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:18</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Key:</source>
|
|
<translation>Clau:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:19</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Llargada:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:21</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Spacing:</source>
|
|
<translation>Espaiat de línia:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Spacing:</source>
|
|
<translation>Espaiat de línia:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:22</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Literal:</source>
|
|
<translation>Literal:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:23</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Opacity:</source>
|
|
<translation>Opacitat:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:24</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Posició</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:25</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset image size</source>
|
|
<translation>Reinicialitza la mida de la imatge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:26</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select A File</source>
|
|
<translation>Seleccioneu un fitxer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:27</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Shadow</source>
|
|
<translation>Ombra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:28</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Mida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:29</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Mida:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:30</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Estil</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:31</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation>Estil:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:33</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Amplada:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Amplada:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:61</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Amplada:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:34</name>
|
|
<message>
|
|
<source>X Offset:</source>
|
|
<translation>Desplaçament X:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:35</name>
|
|
<message>
|
|
<source>X:</source>
|
|
<translation>X:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:36</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Y Offset:</source>
|
|
<translation>Desplaçament Y:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:37</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Y:</source>
|
|
<translation>Y:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:38</name>
|
|
<message>
|
|
<source>degrees</source>
|
|
<translation>graus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:40</name>
|
|
<message>
|
|
<source>digits:</source>
|
|
<translation>dígits:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/object-editor.glade.h:41</name>
|
|
<message>
|
|
<source>format:</source>
|
|
<translation>format:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1</name>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source><span weight="bold">Default page size</span></source>
|
|
<translation><span weight="bold">Mida de pàgina predeterminada</span></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3</name>
|
|
<message>
|
|
<source><span weight="bold">Fill</span></source>
|
|
<translation><span weight="bold">Emplenat</span></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source><span weight="bold">Line</span></source>
|
|
<translation><span weight="bold">Línia</span></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5</name>
|
|
<message>
|
|
<source><span weight="bold">Text</span></source>
|
|
<translation><span weight="bold">Text</span></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source><span weight="bold">Units</span></source>
|
|
<translation><span weight="bold">Unitats</span></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Font:</source>
|
|
<translation>Tipus de lletra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ISO A4</source>
|
|
<translation>A4 de l'ISO</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Polzades</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Locale</source>
|
|
<translation>Localització</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Millimeters</source>
|
|
<translation>Mil·límetres</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Object defaults</source>
|
|
<translation>Valors predeterminats dels objectes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Points</source>
|
|
<translation>Punts</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select default properties for new objects.</source>
|
|
<translation>Seleccioneu els valors predeterminats dels objectes nous</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select locale specific behavior.</source>
|
|
<translation>Seleccioneu el comportament específic de la localització</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19</name>
|
|
<message>
|
|
<source>US Letter</source>
|
|
<translation>Carta EUA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:29</name>
|
|
<message>
|
|
<source>US Letter</source>
|
|
<translation>Carta EUA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/print-custom-widget.glade.h:1</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Options</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"><b>Opcions</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/print-custom-widget.glade.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Print control (Merge)</b></source>
|
|
<translation><b>Control d'impressió (fusió)</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/print-custom-widget.glade.h:3</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Print control (Simple)</b></source>
|
|
<translation><b>Control d'impressió (simple)</b></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/property-bar.glade.h:1</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Negreta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/property-bar.glade.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Center align</source>
|
|
<translation>Alineació al centre</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/property-bar.glade.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Font family</source>
|
|
<translation>Família del tipus de lletra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/property-bar.glade.h:5</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Font size</source>
|
|
<translation>Mida del tipus de lletra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/property-bar.glade.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Cursiva</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/property-bar.glade.h:7</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Left align</source>
|
|
<translation>Alineació a l'esquerra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/property-bar.glade.h:9</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Line width</source>
|
|
<translation>Amplada de la línia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/property-bar.glade.h:10</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Right align</source>
|
|
<translation>Alineació a la dreta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/property-bar.glade.h:11</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Color</source>
|
|
<translation type="unfinished">Color del text</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/property-bar.glade.h:12</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Text color</source>
|
|
<translation type="unfinished">Color del text</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:1</name>
|
|
<message>
|
|
<source>(e.g., "Mailing Labels," "Business Cards," ...)</source>
|
|
<translation>(p.ex. «Etiquetes de correu», «Targetes de visita», etc.)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>(e.g., 8163A)</source>
|
|
<translation>(p.ex. 8163A)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:3</name>
|
|
<message>
|
|
<source>(e.g., Avery, Acme, ...)</source>
|
|
<translation>(p.ex. Avery, Acme, ...)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source>1. Outer radius:</source>
|
|
<translation>1. Radi exterior:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:5</name>
|
|
<message>
|
|
<source>1. Radius:</source>
|
|
<translation>1. Radi:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source>1. Width:</source>
|
|
<translation>1. Amplada:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:7</name>
|
|
<message>
|
|
<source>2. Height:</source>
|
|
<translation>2. Alçada:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:8</name>
|
|
<message>
|
|
<source>2. Inner radius:</source>
|
|
<translation>2. Radi interior:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:9</name>
|
|
<message>
|
|
<source>2. Waste (overprint allowed):</source>
|
|
<translation>2. Residu (es pot imprimir fora dels límits):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:10</name>
|
|
<message>
|
|
<source>3. Clipping width:</source>
|
|
<translation>3. Amplada de retallada:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:11</name>
|
|
<message>
|
|
<source>3. Margin</source>
|
|
<translation>3. Marge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:12</name>
|
|
<message>
|
|
<source>3. Round (radius of corner):</source>
|
|
<translation>3. Corba (radi de la cantonada):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:13</name>
|
|
<message>
|
|
<source>4. Clipping height:</source>
|
|
<translation>4. Alçada de retallada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:14</name>
|
|
<message>
|
|
<source>4. Horiz. waste (overprint allowed):</source>
|
|
<translation>2. Residu horitz. (es pot imprimir fora dels límits):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:15</name>
|
|
<message>
|
|
<source>5. Vert. waste (overprint allowed):</source>
|
|
<translation>5. Residu vert. (es pot imprimir fora dels límits):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:16</name>
|
|
<message>
|
|
<source>5. Waste (overprint allowed):</source>
|
|
<translation>2. Residu (es pot imprimir fora dels límits):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:17</name>
|
|
<message>
|
|
<source>6. Margin</source>
|
|
<translation>6. Marge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:18</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Brand/Manufacturer:</source>
|
|
<translation>Marca/fabricant:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:19</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD/DVD (including credit card CDs)</source>
|
|
<translation>CD/DVD (també s'hi inclouen els CD de mida de targeta de crèdit)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:20</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Congratulations!
|
|
You have completed the gLabels Template Designer.
|
|
If you wish to accept and save your design, click "Apply."
|
|
Otherwise, you may click "Cancel" to abandon your design
|
|
or "Back" to continue editing this design.</source>
|
|
<translation>Enhorabona!
|
|
Heu completat el dissenyador de plantilles del gLabels.
|
|
Si voleu acceptar i alçar el vostre disseny, premeu «Aplica».
|
|
En cas contrari, podeu fer clic a «Cancel·la» per a abandonar-lo
|
|
o a «Arrere» per a continuar-lo editant.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:27</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Descripció:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:28</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Distance from left edge (x0):</source>
|
|
<translation>Distància des de la vora esquerra (x0):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:29</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Distance from top edge (y0):</source>
|
|
<translation>Distància des de la vora superior (y0):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:31</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
|
|
<translation>Separació horitzontal (dx):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:32</name>
|
|
<message>
|
|
<source>How many layouts will your template contain?
|
|
A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.
|
|
Most templates only need one layout, as in the first example.
|
|
The second example illustrates when two layouts are needed.</source>
|
|
<translation>Quantes disposicions contindrà la vostra plantilla?
|
|
Una disposició és un conjunt d'etiquetes o targetes que es poden disposar
|
|
en una graella simple. La majoria de les plantilles només necessiten una
|
|
disposició, com podeu veure en el primer exemple.
|
|
El segon exemple mostra en quins casos en calen dues.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:37</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Layout #1</source>
|
|
<translation>Disposició n. 1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:38</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Layout #2</source>
|
|
<translation>Disposició n. 2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:39</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Number across (nx):</source>
|
|
<translation>Nombre per amplada (nx):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:40</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Number down (ny):</source>
|
|
<translation>Nombre per alçada (ny):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:41</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of layouts:</source>
|
|
<translation>Nombre de disposicions:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:42</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation>Mida de la pàgina:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:3</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation>Mida de la pàgina:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:43</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Part #:</source>
|
|
<translation>Núm. de model:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:44</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter the following identifying information about the template stationery.</source>
|
|
<translation>Introduïu la informació d'identificació següent sobre la papereria de la plantilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:45</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter the following layout information.</source>
|
|
<translation>Introduïu la informació de disposició següent.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:46</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter the following size parameters of a single label in your template.</source>
|
|
<translation>Introduïu els paràmetres de mida següents d'una etiqueta única a la vostra plantilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:47</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter the following size parameters of a single label or card in your template.</source>
|
|
<translation>Introduïu els paràmetres de mida següents d'una etiqueta única o targeta a la vostra plantilla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:48</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Please select the basic shape of the labels or cards.</source>
|
|
<translation>Seleccioneu la forma bàsica de les etiquetes o targetes.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:49</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Please select the page size of the template stationery.</source>
|
|
<translation>Seleccioneu la mida de la pàgina de la papereria de la plantilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:50</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Print test sheet</source>
|
|
<translation>Imprimeix un full de mostra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:51</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangular or square (can have rounded corners)</source>
|
|
<translation>Rectangular o quadrada (pot tindre cantonades arrodonides)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:52</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Round</source>
|
|
<translation>Circular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:53</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Templates needing
|
|
two layouts.</source>
|
|
<translation>Plantilles que requereixen
|
|
dues disposicions.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:55</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Templates needing only
|
|
one layout.</source>
|
|
<translation>Plantilles que requereixen
|
|
una disposició.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:57</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical pitch (dy):</source>
|
|
<translation>Separació vertical (dy):</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:58</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to the gLabels Template Designer.
|
|
This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template.</source>
|
|
<translation>Vos donem la benvinguda al dissenyador de plantilles del gLabels.
|
|
Este diàleg vos ajudarà a crear una plantilla personalitzada del
|
|
gLabels.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:62</name>
|
|
<message>
|
|
<source>cd_size_page</source>
|
|
<translation>cd_size_page</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:63</name>
|
|
<message>
|
|
<source>finish_page</source>
|
|
<translation>finish_page</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:65</name>
|
|
<message>
|
|
<source>layout_page</source>
|
|
<translation>layout_page</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:66</name>
|
|
<message>
|
|
<source>name_page</source>
|
|
<translation type="unfinished">shape_page</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:67</name>
|
|
<message>
|
|
<source>nlayouts_page</source>
|
|
<translation>nlayouts_page</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:68</name>
|
|
<message>
|
|
<source>pg_size_page</source>
|
|
<translation>pg_size_page</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:69</name>
|
|
<message>
|
|
<source>rect_size_page</source>
|
|
<translation>rect_size_page</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:70</name>
|
|
<message>
|
|
<source>round_size_page</source>
|
|
<translation>round_size_page</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:71</name>
|
|
<message>
|
|
<source>shape_page</source>
|
|
<translation>shape_page</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/template-designer.glade.h:72</name>
|
|
<message>
|
|
<source>start_page</source>
|
|
<translation>start_page</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:1</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Brand:</source>
|
|
<translation>Marca:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation>Categoria:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent templates</source>
|
|
<translation type="unfinished">No s'ha trobat cap plantilla recent.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:5</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Search all templates</source>
|
|
<translation>Cerca totes les plantilles</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/glade/wdgt-rotate-label.glade.h:1</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Girat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A0</source>
|
|
<translation>A0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:3</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A1</source>
|
|
<translation>A1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A10</source>
|
|
<translation>A10</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:5</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A2</source>
|
|
<translation>A2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A3</source>
|
|
<translation>A3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:7</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A4</source>
|
|
<translation>A4</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:8</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A5</source>
|
|
<translation>A5</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:9</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A6</source>
|
|
<translation>A6</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:10</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A7</source>
|
|
<translation>A7</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:11</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A8</source>
|
|
<translation>A8</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:12</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A9</source>
|
|
<translation>A9</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:14</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B0</source>
|
|
<translation>B0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:15</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B1</source>
|
|
<translation>B1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:16</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B10</source>
|
|
<translation>B10 </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:17</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B2</source>
|
|
<translation>B2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:18</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B3</source>
|
|
<translation>B3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:19</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B4</source>
|
|
<translation>B4</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:20</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B5</source>
|
|
<translation>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:21</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B6</source>
|
|
<translation>B6 </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:22</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B7</source>
|
|
<translation>B7</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:23</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B8</source>
|
|
<translation>B8</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:24</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B9</source>
|
|
<translation>B9</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:25</name>
|
|
<message>
|
|
<source>US Executive</source>
|
|
<translation>Executiu EUA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/paper-sizes.xml.h:27</name>
|
|
<message>
|
|
<source>US Legal</source>
|
|
<translation>Legal EUA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/categories.xml.h:1</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Any card</source>
|
|
<translation>Qualsevol targeta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/categories.xml.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Any label</source>
|
|
<translation>Qualsevol etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/categories.xml.h:3</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Business cards</source>
|
|
<translation>Targetes de visita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/categories.xml.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD/DVD or other media</source>
|
|
<translation>CD/DVD o un altre suport</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/categories.xml.h:5</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mailing/shipping products</source>
|
|
<translation>Productes de correu/facturació</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/categories.xml.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangular labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes rectangulars</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/categories.xml.h:7</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Round labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes arrodonides</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/categories.xml.h:8</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Square labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes quadrades</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Address Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'adreça</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Address Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'adreça</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Address Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'adreça</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Address Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'adreça</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Address Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'adreça</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Address labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'adreça</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Allround labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'ús general</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Business Cards</source>
|
|
<translation>Targetes de visita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Business Cards</source>
|
|
<translation>Targetes de visita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Business Cards</source>
|
|
<translation>Targetes de visita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Business Cards</source>
|
|
<translation>Targetes de visita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Business Cards</source>
|
|
<translation>Targetes de visita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD Booklet</source>
|
|
<translation>Llibret de CD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:12</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD Inlet</source>
|
|
<translation>Coberta interior de CD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD/DVD Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de CD/DVD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD/DVD Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de CD/DVD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD/DVD Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de CD/DVD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:8</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD/DVD Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de CD/DVD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD/DVD Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de CD/DVD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Diskette Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de disquet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:12</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Diskette Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de disquet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Diskette labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de disquet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mailing Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de correu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:36</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mailing Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de correu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:20</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mailing Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de correu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mailing Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de correu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:22</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mailing labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de correu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:24</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mini Address Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'adreça miniatura</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:26</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mini Labels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Etiquetes de CD miniatura</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:28</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Shipping labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de facturació</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-other-templates.xml.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File Folder Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'arxivador</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:8</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD/DVD Labels (Disc Labels)</source>
|
|
<translation>Etiquetes de CD/DVD (etiquetes del disc)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:10</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD/DVD Labels (Spine Labels)</source>
|
|
<translation>Etiquetes de CD/DVD (etiquetes del llom)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:14</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Divider Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes divisòries</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:16</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Filing Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'arxivador</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:18</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Full Sheet Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de full complet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:20</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ID Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'identificació</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:22</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Index Cards</source>
|
|
<translation>Targetes d'índex</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:24</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Large Round Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes rodones grans</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:26</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name Badge Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'acreditació</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:28</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Post cards</source>
|
|
<translation>Postals</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:30</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Return Address Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'adreça de retorn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:12</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Return Address Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'adreça de retorn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:32</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Round Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes arroronides</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:30</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Round Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes arroronides</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:34</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Shipping Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de facturació</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:36</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Small Round Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes rodones petites</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:38</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Square Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes quadrades</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:40</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tent Cards</source>
|
|
<translation>Targetes doblegades</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:42</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Video Tape Face Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de caràtula de cinta de vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/avery-us-templates.xml.h:44</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Video Tape Spine Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de llom de cinta de vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/brother-other-templates.xml.h:1</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Multi Purpose Labels 17mm x 54mm</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'ús general 17 mm x 54 mm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/brother-other-templates.xml.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Shipping Labels 62mm x 100mm</source>
|
|
<translation>Etiquetes de facturació 62 mm x 100 mm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/brother-other-templates.xml.h:20</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard Address Labels 29mm x 90mm</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'adreça estàndard 29 mm x 90 mm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>3.5in Diskette</source>
|
|
<translation>Disquet de 3.5\"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File Folder</source>
|
|
<translation>Arxivador</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:8</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Hanging Folder</source>
|
|
<translation>Carpeta penjant d'arxiu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:10</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Large Address Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'adreça grans</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:14</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Shipping Address Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'adreça de facturació</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Allround Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'ús general</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Allround Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'ús general</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Arch File Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'arxivador</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Arch File Labels (large)</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'arxivador (grans)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Arch File Labels (small)</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'arxivador (petites)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de CD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD/DVD Labels (face only)</source>
|
|
<translation>Etiquetes de CD/DVD (només la caràtula)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:12</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD/DVD Labels (face only)</source>
|
|
<translation>Etiquetes de CD/DVD (només la caràtula)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD/DVD Labels Standard Format (face only)</source>
|
|
<translation>Etiquetes CD/DVD amb format estàndard (només la caràtula)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Diskette Labels (face only)</source>
|
|
<translation>Etiquetes de disquet (només la caràtula)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:24</name>
|
|
<message>
|
|
<source>EPSON Photo Stickers 16</source>
|
|
<translation>Fotografies adhesives d'EPSON (16)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:26</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Etiketten</source>
|
|
<translation>Etiquetes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:28</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fridge Magnet Stickers</source>
|
|
<translation>Enganxines d'imant de frigorífic</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:30</name>
|
|
<message>
|
|
<source>General Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes generals</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:32</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Inkjet/Laser Labels 70x37mm</source>
|
|
<translation>Etiquetes per a impressió a raig de tinta/làser 70 x 37 mm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:38</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mailing Labels-2 columns</source>
|
|
<translation>Etiquetes de correu - 2 columnes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:40</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mailing Labels-3 columns</source>
|
|
<translation>Etiquetes de correu - 3 columnes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:42</name>
|
|
<message>
|
|
<source>PRO CD Labels 2-up (face only)</source>
|
|
<translation>Etiquetes PRO CD (2, només la caràtula)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:28</name>
|
|
<message>
|
|
<source>PRO CD Labels 2-up (face only)</source>
|
|
<translation>Etiquetes PRO CD (2, només la caràtula)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:44</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangular Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes rectangulars</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangular Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes rectangulars</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:46</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Universal Labels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Etiquetes generals</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:48</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Video Labels (face only)</source>
|
|
<translation>Etiquetes de vídeo (només la caràtula)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-other-templates.xml.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Multi-Purpose Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'ús general</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Business Card CD</source>
|
|
<translation>CD de targeta de visita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:6</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD Template Rectangles</source>
|
|
<translation>Rectangles de plantilla de CD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:10</name>
|
|
<message>
|
|
<source>CD/DVD Labels (Face Only)</source>
|
|
<translation>Etiquetes de CD/DVD (només la caràtula)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:14</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cassette Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de casset</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:16</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DLT Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes per a cintes DLT</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:18</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Jewel Case Booklet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Llibret de CD</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:22</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Microtube labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de microtubs</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:24</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mini-CD Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de CD miniatura</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:25</name>
|
|
<message>
|
|
<source>PRO CD Labels 2-up (CD spine only)</source>
|
|
<translation>Etiquetes PRO CD (2, només el llom)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:26</name>
|
|
<message>
|
|
<source>PRO CD Labels 2-up (Face only)</source>
|
|
<translation>Etiquetes PRO CD (2, només la caràtula)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:32</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Slimline CD Case (rightside up)</source>
|
|
<translation>Capsa de CD prima (cara amunt)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/misc-us-templates.xml.h:33</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Slimline CD Case (upside down)</source>
|
|
<translation>Capsa de CD prima (cara avall)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Correction and Cover-up Labels</source>
|
|
<translation>Etiqueted de correcció i cobertura</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File Back Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de llom d'arxivador</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Lever Arch File Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'arxivador</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Multi-purpose Stick+Lift Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes d'ús general reenganxables «Stick+Lift»</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm</source>
|
|
<translation>Etiquetes de targeta QSL 70 mm x 50,8 mm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rectangular Copier Labels</source>
|
|
<translation>Etiquetes de copiadora rectangulars</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Video Labels (back)</source>
|
|
<translation>Etiquetes de vídeo (part posterior)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/desktop/glabels.desktop.in.h:1</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create labels, business cards and media covers</source>
|
|
<translation>Crea etiquetes, targetes de visita i caràtules de suports multimèdia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/desktop/glabels.desktop.in.h:2</name>
|
|
<message>
|
|
<source>gLabels Label Designer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dissenyador d'etiquetes gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/mime/glabels.keys.in.h:1</name>
|
|
<message>
|
|
<source>gLabels Project File</source>
|
|
<translation>Fitxer de projecte del gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../data/mime/glabels.xml.in.h:1</name>
|
|
<message>
|
|
<source>gLabels Project File</source>
|
|
<translation>Fitxer de projecte del gLabels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../barcode-0.98/compat/getopt.c:583</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%s: option `%s' is ambiguous
|
|
</source>
|
|
<translation>%s: l'opció «%s» és ambigua
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../barcode-0.98/compat/getopt.c:607</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%s: option `--%s' doesn't allow an argument
|
|
</source>
|
|
<translation>%s: l'opció «--%s» no admet cap argument
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../barcode-0.98/compat/getopt.c:612</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
|
|
</source>
|
|
<translation>%s: l'opció «%c%s» no permet cap argument
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../barcode-0.98/compat/getopt.c:629</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%s: option `%s' requires an argument
|
|
</source>
|
|
<translation>%s: l'opció «%s» requereix un argumetn
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../barcode-0.98/compat/getopt.c:658</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%s: unrecognized option `--%s'
|
|
</source>
|
|
<translation>%s: no es reconeix l'opció «--%s»
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../barcode-0.98/compat/getopt.c:662</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%s: unrecognized option `%c%s'
|
|
</source>
|
|
<translation>%s: no es reconeix l'opció «%c%s»
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../barcode-0.98/compat/getopt.c:688</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%s: illegal option -- %c
|
|
</source>
|
|
<translation>%s: l'opció --%c no és vàlida
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../barcode-0.98/compat/getopt.c:691</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%s: invalid option -- %c
|
|
</source>
|
|
<translation>%s: l'opció --%c no és vàlida
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>../barcode-0.98/compat/getopt.c:727</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%s: option requires an argument -- %c
|
|
</source>
|
|
<translation>%s: l'opció --%c requereix un argument
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|