Revert accidental reset of translations. (#41)

- Modified build system to not re-generate strings in every translation file
  in every build.
This commit is contained in:
Jim Evins
2018-12-05 10:47:11 -05:00
parent 7e142bb57d
commit 9024d173d8
76 changed files with 17940 additions and 20405 deletions
+32 -29
View File
@@ -1,19 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it_IT">
<TS version="2.1" language="it" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>XmlStrings</name>
<message>
<source>Address labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Etichette per indirizzo</translation>
</message>
<message>
<source>Any card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Any label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Apri etichetta</translation>
</message>
<message>
<source>Arch file inserts</source>
@@ -45,7 +46,7 @@
</message>
<message>
<source>Business cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Biglietti da visita</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD booklet</source>
@@ -109,7 +110,8 @@
</message>
<message>
<source>CD/DVD or other media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD tray</source>
@@ -157,7 +159,8 @@
</message>
<message>
<source>Diskette labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Divider labels</source>
@@ -181,7 +184,8 @@
</message>
<message>
<source>Floppy disk labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Flyer paper</source>
@@ -189,7 +193,7 @@
</message>
<message>
<source>Foldable business cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Biglietti da visita</translation>
</message>
<message>
<source>Foldable cards</source>
@@ -225,7 +229,7 @@
</message>
<message>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Etichette</translation>
</message>
<message>
<source>Large address labels</source>
@@ -249,11 +253,13 @@
</message>
<message>
<source>Mailing labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Mailing/shipping products</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Medical chart labels</source>
@@ -261,7 +267,8 @@
</message>
<message>
<source>Membership cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Metal tin container labels</source>
@@ -297,7 +304,8 @@
</message>
<message>
<source>Name plates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Nutritional labels</source>
@@ -313,7 +321,7 @@
</message>
<message>
<source>Photo labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Informazioni su glabels</translation>
</message>
<message>
<source>Photo products</source>
@@ -321,11 +329,8 @@
</message>
<message>
<source>Post cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Postage stamp labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Printable mousepad</source>
@@ -333,7 +338,8 @@
</message>
<message>
<source>Rectangular labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Return address labels</source>
@@ -341,11 +347,11 @@
</message>
<message>
<source>Round labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Etichetta con bordi arrotondati</translation>
</message>
<message>
<source>SD card labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Etichette quadrate</translation>
</message>
<message>
<source>Seal labels</source>
@@ -353,11 +359,12 @@
</message>
<message>
<source>Shipping labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Square labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Etichette quadrate</translation>
</message>
<message>
<source>Target stickers</source>
@@ -423,9 +430,5 @@
<source>Zip disc labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Continuous label tape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>