Revert accidental reset of translations. (#41)
- Modified build system to not re-generate strings in every translation file in every build.
This commit is contained in:
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
|
||||
<TS version="2.1" language="cs" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Adresní etikety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Libovolná karta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Libovolná etiketa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety pro čárové kódy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
@@ -37,15 +37,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na vizitkové CD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na vizitkové CD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Vizitky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na střed CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">CD/DVD nebo jiná média</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na cukrovinky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na kávy a čaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
@@ -149,15 +149,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na digitální média</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety pro digitální video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na diskety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
@@ -165,11 +165,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Oválné etikety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
@@ -177,27 +177,27 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na kartotéky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na diskety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Letákový papír</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Skládací vizitky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Přání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na celé CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
@@ -209,7 +209,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Pohlednice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
@@ -225,7 +225,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
@@ -249,23 +249,23 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Poštovní etikety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Poštovní/přepravní produkty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na lékařské záznamy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Členské karty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na plechové krabičky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na Mini disky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
@@ -297,71 +297,67 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Cedule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na složení potravin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Zpevnění pořadačových děr v papíru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Fotografické etikety na průkazy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Fotografické etikety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Fotografické produkty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Pohlednice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Potisknutelná podložka pod myš</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Obdélníkové etikety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety pro zpáteční adresu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Kulaté etikety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na karty SD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Bezpečnostní etikety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Přepravní etikety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Čtvercové etikety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Samolepky na terče</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
@@ -369,11 +365,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Lichoběžníkové etikety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Trojúhelníkové etikety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
@@ -421,11 +417,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Etikety na diskety ZIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user