Update UI translations from Transifex

This commit is contained in:
Mario Blättermann
2019-09-06 16:12:01 +02:00
parent f8e801ee4c
commit 242285e1e4
4 changed files with 855 additions and 497 deletions
+312 -135
View File
@@ -1,6 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TS []>
<TS version="2.1">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -178,6 +176,37 @@
<translation>Rolle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditVariableDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Step size:</source>
<translation>Schrittweite:</translation>
</message>
<message>
<source>Increment</source>
<translation>Erhöhung</translation>
</message>
<message>
<source>Variable</source>
<translation>Variable</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Wert:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Factory</name>
<message>
@@ -251,18 +280,10 @@
</context>
<context>
<name>MergeView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Format:</translation>
@@ -283,13 +304,13 @@
<source>Unselect all</source>
<translation>Alles abwählen</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Durchsuchen </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectEditor</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation>Objekteigenschaften</translation>
@@ -387,16 +408,8 @@
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Select File...</source>
<translation>Datei auswählen </translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>oder</translation>
</message>
<message>
<source>Select Merge Field...</source>
<translation>Datenfeld auswählen </translation>
<source>Browse...</source>
<translation>Durchsuchen </translation>
</message>
<message>
<source>Line/Fill</source>
@@ -516,10 +529,6 @@
</context>
<context>
<name>PrintView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Kopien</translation>
@@ -571,10 +580,6 @@
</context>
<context>
<name>PropertiesView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation>Produkt</translation>
@@ -608,8 +613,8 @@
<translation>Anordnung:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>Select another product for this gLabels project.&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></source>
<translation>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>Wählen Sie ein anderes Produkt für dieses gLabels-Projekt.&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select another product for this gLabels project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wählen Sie ein anderes Produkt für dieses gLabels-Projekt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Change product</source>
@@ -644,6 +649,25 @@
<translation>Ähnliche Produkte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportBugDialog</name>
<message>
<source>gLabels - Report a Bug</source>
<translation>gLabels - Einen Fehler melden</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Strg+C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Launch Issue Tracker</source>
<translation>&amp;Fehler melden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectProductDialog</name>
<message>
@@ -705,10 +729,6 @@
</context>
<context>
<name>StartupView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to gLabels. Let&apos;s get started:</source>
<translation>Willkommen zu gLabels. Lassen Sie uns beginnen:</translation>
@@ -732,10 +752,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerApplyPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>You have completed the gLabels Product Template Designer. If you wish to accept and save your product template, click &quot;Save.&quot;</source>
<translation>Das Erzeugen der Vorlage ist abgeschlossen. Falls Sie diese Vorlage akzeptieren und speichern wollen, klicken Sie auf »Speichern«</translation>
@@ -747,10 +763,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerCdPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>6. Margin:</source>
<translation>6. Rand:</translation>
@@ -779,20 +791,12 @@
<context>
<name>TemplateDesignerContinuousPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>Click &amp;quot;Cancel&amp;quot; to quit, or click &amp;quot;Back&amp;quot; to begin with a different product.&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></source>
<translation>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>Klicken Sie auf &amp;quot;Abbrechen&amp;quot; zum Beenden oder auf &amp;quot;Zurück&amp;quot;, um mit einem anderen Produkt zu beginnen.&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click &amp;quot;Cancel&amp;quot; to quit, or click &amp;quot;Back&amp;quot; to begin with a different product.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Klicken Sie auf &amp;quot;Abbrechen&amp;quot; zum Beenden oder auf &amp;quot;Zurück&amp;quot;, um mit einem anderen Produkt zu beginnen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerEllipsePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>2. Height:</source>
<translation>2. Höhe:</translation>
@@ -813,12 +817,8 @@
<context>
<name>TemplateDesignerIntroPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>This dialog will help you create a custom product template. Let&apos;s get started:&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></source>
<translation>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>Dieser Dialog hilft Ihnen beim Erstellen einer benutzerdefinierten Produktvorlage. Lassen Sie uns beginnen:&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will help you create a custom product template. Let&apos;s get started:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dieser Dialog hilft Ihnen beim Erstellen einer benutzerdefinierten Produktvorlage. Lassen Sie uns beginnen:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy/Edit Product</source>
@@ -839,10 +839,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerNLayoutsPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid. Most products only need one layout, as in the first example below. The second example illustrates when two layouts are needed.</source>
<translation>Ein Layout ist ein Satz von Etiketten oder Karten, die in einem einfachen Raster angeordnet sind. Die meisten Vorlagen verwenden nur ein Layout, wie im ersten Beispiel. Das zweite Beispiel zeigt die Verwendung zweier Layouts.</translation>
@@ -870,10 +866,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerNamePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>(e.g. &quot;Mailing Labels,&quot; &quot;Business Cards,&quot; ...)</source>
<translation>(z.B. »Adressaufkleber«, »Visitenkarten« )</translation>
@@ -901,10 +893,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerOneLayoutPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Number across (nx):</source>
<translation>Anzahl horizontal (nx):</translation>
@@ -936,10 +924,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerPageSizePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Roll width:</source>
<translation>Rollenbreite:</translation>
@@ -960,20 +944,12 @@
<context>
<name>TemplateDesignerPathPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>Click &amp;quot;Cancel&amp;quot; to quit, or click &amp;quot;Back&amp;quot; to begin with a different product.&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></source>
<translation>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>Klicken Sie auf &amp;quot;Abbrechen&amp;quot; zum Beenden oder auf &amp;quot;Zurück&amp;quot;, um mit einem anderen Produkt zu beginnen.&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click &amp;quot;Cancel&amp;quot; to quit, or click &amp;quot;Back&amp;quot; to begin with a different product.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Klicken Sie auf &amp;quot;Abbrechen&amp;quot; zum Beenden oder auf &amp;quot;Zurück&amp;quot;, um mit einem anderen Produkt zu beginnen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerRectPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>4. Horizontal waste:</source>
<translation>4. Horizontaler Überstand:</translation>
@@ -1009,10 +985,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerRoundPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>3. Margin</source>
<translation>3. Rand</translation>
@@ -1028,10 +1000,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerShapePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular or square (can have rounded corners)</source>
<translation>Rechteckig oder quadratisch (auch mit abgerundeten Ecken)</translation>
@@ -1051,10 +1019,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerTwoLayoutPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from left edge (x0):</source>
<translation>Abstand vom linken Rand (x0):</translation>
@@ -1107,6 +1071,68 @@
<translation>Picas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Variable</name>
<message>
<source>String</source>
<translation>Zeichenkette</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
<translation>Ganzzahl</translation>
</message>
<message>
<source>Floating Point</source>
<translation>Fließkommazahl</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Per item</source>
<translation>Pro Objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Per copy</source>
<translation>Pro Kopie</translation>
</message>
<message>
<source>Per page</source>
<translation>Pro Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariablesView</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add variable&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Variable hinzufügen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Edit selected variable&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Gewählte Variable bearbeiten&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Delete selected variable&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Gewählte Variable löschen&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::AboutDialog</name>
<message>
@@ -1126,23 +1152,57 @@
<translation>gLabels wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden, jedoch OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK. Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der »GNU General Public License« (GNU GPL) nach.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ColorHistory</name>
<message>
<source>color %1</source>
<translation>Farbe %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ColorPaletteDialog</name>
<message>
<source>Standard Colors</source>
<translation>Standardfarben</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Colors</source>
<translation>Kürzlich verwendete Farben</translation>
</message>
<message>
<source>Custom color...</source>
<translation>Benutzerdefinierte Farbe </translation>
</message>
<message>
<source>Merge key...</source>
<translation>Datenfeld auswählen </translation>
</message>
<message>
<source>Custom Color</source>
<translation>Benutzerdefinierte Farbe</translation>
</message>
<message>
<source>Custom color #%1</source>
<translation>Benutzerdefinierte Farbe Nr. %1</translation>
<source>Custom Color %1</source>
<extracomment>%1 = color specification in hex. String must not contain a colon (:).</extracomment>
<translation>Eigene Farbe %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use substitution field</source>
<translation>Ersetzungsfeld verwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::EditVariableDialog</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Vorgabe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::FieldButton</name>
<message>
<source>Merge fields</source>
<translation>Felder zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation>Variablen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1190,6 +1250,10 @@
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation>Größe ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::MainWindow</name>
@@ -1209,6 +1273,10 @@
<source>Merge</source>
<translation>Seriendokument</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation>Variablen</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
@@ -1269,6 +1337,14 @@
<source>Select project Merge mode</source>
<translation>Mischeinstellungsmodus wählen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Variables</source>
<translation>&amp;Variablen</translation>
</message>
<message>
<source>Select project Variables mode</source>
<translation>Projekt-Variablenmodus wählen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Drucken</translation>
@@ -1365,22 +1441,10 @@
<source>Configure the application</source>
<translation>Die Anwendung einrichten</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of file toolbar in current window</source>
<translation>Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Editor</source>
<translation>Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of editor toolbar in current window</source>
<translation>Die Sichtbarkeit des Editors im aktuellen Fenster ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Gitter</translation>
@@ -1597,10 +1661,6 @@
<source>Vertically center objects in label</source>
<translation>Objekte auf dem Etikett vertikal zentrieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Contents...</source>
<translation>&amp;Inhalt </translation>
</message>
<message>
<source>Open gLabels manual</source>
<translation>Das gLabels-Handbuch öffnen</translation>
@@ -1705,6 +1765,46 @@
<source>Create Barcode</source>
<translation>Strichcode erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Access</source>
<translation>Schnellzugriff</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Report Bug...</source>
<translation>Fehler &amp;melden </translation>
</message>
<message>
<source>Report a bug to the developers</source>
<translation>Einen Fehler an die Entwickler melden</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of the &quot;Quick Access&quot; toolbar in current window</source>
<translation>Sichtbarkeit der »Schnellzugriff«-Werkzeugleiste im aktuellen Fenster umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of the &quot;Editor&quot; toolbar in current window</source>
<translation>Sichtbarkeit der »Editor«-Werkzeugleiste im aktuellen Fenster umschalten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Manual...</source>
<translation>Ben&amp;utzerhandbuch </translation>
</message>
<message>
<source>Open Recent</source>
<translation>Zuletzt geöffnet</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Access Toolbar</source>
<translation>Schnellzugriff-Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>%1 rückgängig machen</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>%1 wiederholen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::MergeView</name>
@@ -1735,14 +1835,6 @@
<source>Default</source>
<translation>Vorgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Field</source>
<translation>Feld einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Original size</source>
<translation>Originalgröße</translation>
@@ -1863,10 +1955,6 @@
<source>Set image</source>
<translation>Bild festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
@@ -1879,6 +1967,26 @@
<source>Shadow</source>
<translation>Schattierung</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation>Barcode</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert substitution field</source>
<translation>Ersetzungsfeld einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Use substitution field</source>
<translation>Ersetzungsfeld verwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::PrintView</name>
@@ -1890,6 +1998,14 @@
<source>(Will print a total of %1 items on %2 pages.)</source>
<translation>(Es werden insgesamt %1 Exemplare auf %2 Seiten gedruckt.)</translation>
</message>
<message>
<source>(Will print a total of 1 item on 1 page.)</source>
<translation>(1 Objekt auf 1 Seite wird gedruckt)</translation>
</message>
<message>
<source>(Will print a total of %1 items on 1 page.)</source>
<translation>(%1 Objekt auf 1 Seite werden gedruckt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::PropertiesView</name>
@@ -1906,6 +2022,25 @@
<translation>Produkt wechseln</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ReportBugDialog</name>
<message>
<source>How to Report a Bug</source>
<translation>Wie melde ich einen Fehler?</translation>
</message>
<message>
<source>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web browser to the gLabels github issue tracking page.</source>
<translation>Um einen Fehlerbericht zu erstellen, klicken Sie auf den untenstehenden Knopf. Dadurch wird ein Webbrowser mit der Github-Seite der Fehlermeldungen für gLabels geöffnet. </translation>
</message>
<message>
<source>Be sure to include a detailed description of the problem and how to recreate it. Attach any screenshots and/or example glabels project files that may illustrate the problem.</source>
<translation>Beschreiben Sie das Problem detailliert und wie der Fehler reproduziert werden kann. Fügen Sie bei Bedarf Bildschirmfotos und Beispiele für gLabels-Projektdateien hinzu, die das Problem illustrieren können. </translation>
</message>
<message>
<source>Before submitting a report, look through the existing issues for similar or related bugs. If the issue has already been reported, please consider contributing to its report instead. Otherwise, create a new issue report. Please paste the following information into the issue description.</source>
<translation>Schauen Sie vor dem Melden des Fehlers nach vorhandenen Meldungen für ähnliche Fehler. Wenn der Fehler bereits gemeldet wurde, sollten Sie besser dort einen Kommentar hinterlassen. Anderenfalls erstellen Sie einen neuen Fehlerbericht. Bitte fügen Sie die folgenden Informationen in die Beschreibung ein.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::SimplePreview</name>
<message>
@@ -2102,6 +2237,41 @@
<translation>Bitte geben Sie die Größenwerte für zwei Layouts an.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::VariablesView</name>
<message>
<source>Variables</source>
<translation>Variablen</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Increment</source>
<translation>Erhöhung</translation>
</message>
<message>
<source>Step Size</source>
<translation>Schrittweite</translation>
</message>
<message>
<source>Add Variable</source>
<translation>Variable hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Variable</source>
<translation>Variable bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::barcode::Backends</name>
<message>
@@ -2483,6 +2653,13 @@
<translation>Ungültige Barcode-Daten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelImageObject</name>
<message>
<source>No image</source>
<translation>Kein Bild</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelTextObject</name>
<message>
+345 -168
View File
@@ -1,6 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TS []>
<TS version="2.1">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -175,7 +173,38 @@
</message>
<message>
<source>Roll</source>
<translation type="unfinished">Roll</translation>
<translation>Рулон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditVariableDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Назва:</translation>
</message>
<message>
<source>Step size:</source>
<translation>Розмір кроку:</translation>
</message>
<message>
<source>Increment</source>
<translation>Приріст</translation>
</message>
<message>
<source>Variable</source>
<translation>Змінна</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Значення:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -239,7 +268,7 @@
<name>FrameContinuous</name>
<message>
<source>wide</source>
<translation type="unfinished">wide</translation>
<translation>широкий</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -251,18 +280,10 @@
</context>
<context>
<name>MergeView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Джерело</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Розташування</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Формат:</translation>
@@ -283,13 +304,13 @@
<source>Unselect all</source>
<translation>Зняти позначення з усього</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Вибрати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectEditor</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation>Властивості об&apos;єкта</translation>
@@ -387,16 +408,8 @@
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Select File...</source>
<translation>Вибрати файл</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>або</translation>
</message>
<message>
<source>Select Merge Field...</source>
<translation>Вибрати поле для об&apos;єднання</translation>
<source>Browse...</source>
<translation>Вибрати</translation>
</message>
<message>
<source>Line/Fill</source>
@@ -516,10 +529,6 @@
</context>
<context>
<name>PrintView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Копії</translation>
@@ -571,10 +580,6 @@
</context>
<context>
<name>PropertiesView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation>Продукт</translation>
@@ -608,8 +613,8 @@
<translation>Компонування:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>Select another product for this gLabels project.&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></source>
<translation>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>Виберіть інший продукт для цього проекту gLabels.&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select another product for this gLabels project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Виберіть інший продукт для цього проєкту gLabels.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Change product</source>
@@ -617,11 +622,11 @@
</message>
<message>
<source>Adjustable Parameters</source>
<translation type="unfinished">Adjustable Parameters</translation>
<translation>Кориговані параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Label length:</source>
<translation type="unfinished">Label length:</translation>
<translation>Довжина наліпки:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
@@ -644,6 +649,25 @@
<translation>Подібні продукти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportBugDialog</name>
<message>
<source>gLabels - Report a Bug</source>
<translation>gLabels Звітування щодо вади</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Launch Issue Tracker</source>
<translation>&amp;Розпочати звітування щодо вади</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectProductDialog</name>
<message>
@@ -705,37 +729,29 @@
</context>
<context>
<name>StartupView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to gLabels. Let&apos;s get started:</source>
<translation>Вітаємо gLabels. Почнімо роботу:</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation>Новий проект</translation>
<translation>Новий проєкт</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new blank gLabels project</source>
<translation>Створити порожній проект gLabels</translation>
<translation>Створити порожній проєкт gLabels</translation>
</message>
<message>
<source>Open Project</source>
<translation>Відкрити проект</translation>
<translation>Відкрити проєкт</translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing gLabels project</source>
<translation>Відкрити наявний проект gLabels</translation>
<translation>Відкрити наявний проєкт gLabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerApplyPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>You have completed the gLabels Product Template Designer. If you wish to accept and save your product template, click &quot;Save.&quot;</source>
<translation>Вами визначено параметри шаблона продукту Дизайнера gLabels. Якщо хочете підтвердити їх і зберегти ваш шаблон продукту, натисніть кнопку «Зберегти».</translation>
@@ -747,10 +763,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerCdPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>6. Margin:</source>
<translation>6. Поле:</translation>
@@ -779,20 +791,12 @@
<context>
<name>TemplateDesignerContinuousPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>Click &amp;quot;Cancel&amp;quot; to quit, or click &amp;quot;Back&amp;quot; to begin with a different product.&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></source>
<translation type="unfinished">&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>Click &amp;quot;Cancel&amp;quot; to quit, or click &amp;quot;Back&amp;quot; to begin with a different product.&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click &amp;quot;Cancel&amp;quot; to quit, or click &amp;quot;Back&amp;quot; to begin with a different product.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Натисніть &amp;quot;Скасувати&amp;quot;, щоб скасувати, або натисніть &amp;quot;Назад&amp;quot;, щоб розпочати роботу із іншим продуктом.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerEllipsePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>2. Height:</source>
<translation>2. Висота:</translation>
@@ -813,12 +817,8 @@
<context>
<name>TemplateDesignerIntroPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>This dialog will help you create a custom product template. Let&apos;s get started:&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></source>
<translation>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>За допомогою цього вікна ви зможете створити нетиповий шаблон продукту. Почнімо:&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will help you create a custom product template. Let&apos;s get started:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;За допомогою цього вікна ви зможете створити нетиповий шаблон продукту. Почнімо:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy/Edit Product</source>
@@ -834,15 +834,11 @@
</message>
<message>
<source>Create a new product template from scratch</source>
<translation type="unfinished">Create a new product template from scratch</translation>
<translation>Створити шаблон нового продукту з нуля</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerNLayoutsPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid. Most products only need one layout, as in the first example below. The second example illustrates when two layouts are needed.</source>
<translation>Компонування набір етикеток або карток, які можна упорядкувати у просту таблицю. Для більшості продуктів достатньо одного компонування, як у першому прикладі нижче. У другому прикладі проілюстровано можливість використання двох компонувань.</translation>
@@ -870,10 +866,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerNamePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>(e.g. &quot;Mailing Labels,&quot; &quot;Business Cards,&quot; ...)</source>
<translation>(наприклад, «Поштові наклейки», «Візитівки», ...)</translation>
@@ -901,10 +893,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerOneLayoutPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Number across (nx):</source>
<translation>Кількість у ряді (nx):</translation>
@@ -936,13 +924,9 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerPageSizePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Roll width:</source>
<translation type="unfinished">Roll width:</translation>
<translation>Ширина рулону:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
@@ -960,20 +944,12 @@
<context>
<name>TemplateDesignerPathPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>Click &amp;quot;Cancel&amp;quot; to quit, or click &amp;quot;Back&amp;quot; to begin with a different product.&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></source>
<translation type="unfinished">&lt;html>&lt;head/>&lt;body>&lt;p>Click &amp;quot;Cancel&amp;quot; to quit, or click &amp;quot;Back&amp;quot; to begin with a different product.&lt;/p>&lt;/body>&lt;/html></translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click &amp;quot;Cancel&amp;quot; to quit, or click &amp;quot;Back&amp;quot; to begin with a different product.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Натисніть &amp;quot;Скасувати&amp;quot;, щоб скасувати, або натисніть &amp;quot;Назад&amp;quot;, щоб розпочати роботу із іншим продуктом.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerRectPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>4. Horizontal waste:</source>
<translation>4. Горизонтальні обрізки:</translation>
@@ -996,23 +972,19 @@
</message>
<message>
<source>6. Margin (X):</source>
<translation type="unfinished">6. Margin (X):</translation>
<translation>6. Поле (X):</translation>
</message>
<message>
<source>7. Margin (Y):</source>
<translation type="unfinished">7. Margin (Y):</translation>
<translation>7. Поле (Y):</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="unfinished">in</translation>
<translation>дюймів</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerRoundPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>3. Margin</source>
<translation>3. Поле</translation>
@@ -1028,10 +1000,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerShapePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular or square (can have rounded corners)</source>
<translation>Прямокутна або квадратна (можуть бути скруглені кути)</translation>
@@ -1051,10 +1019,6 @@
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerTwoLayoutPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from left edge (x0):</source>
<translation>Відстань від лівого краю (x0):</translation>
@@ -1107,6 +1071,68 @@
<translation>піки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Variable</name>
<message>
<source>String</source>
<translation>Рядок</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
<translation>Ціле</translation>
</message>
<message>
<source>Floating Point</source>
<translation>З плаваючою комою</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>Per item</source>
<translation>На запис</translation>
</message>
<message>
<source>Per copy</source>
<translation>На копію</translation>
</message>
<message>
<source>Per page</source>
<translation>На сторінку</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Колір</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariablesView</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add variable&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Додати змінну&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додати</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Edit selected variable&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Редагування вибраної змінної&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Змінити</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Delete selected variable&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Вилучити вибрану змінну&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Вилучити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::AboutDialog</name>
<message>
@@ -1133,30 +1159,64 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
дізнатися з GNU General Public License.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ColorHistory</name>
<message>
<source>color %1</source>
<translation>колір %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ColorPaletteDialog</name>
<message>
<source>Standard Colors</source>
<translation>Стандартні кольори</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Colors</source>
<translation>Недавні кольори</translation>
</message>
<message>
<source>Custom color...</source>
<translation>Нетиповий колір</translation>
</message>
<message>
<source>Merge key...</source>
<translation>Об&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Color</source>
<translation>Нетиповий колір</translation>
</message>
<message>
<source>Custom color #%1</source>
<source>Custom Color %1</source>
<extracomment>%1 = color specification in hex. String must not contain a colon (:).</extracomment>
<translation>Нетиповий колір %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use substitution field</source>
<translation>Використовувати поле заміни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::EditVariableDialog</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Типовий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::FieldButton</name>
<message>
<source>Merge fields</source>
<translation>Об&apos;єднати поля</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation>Змінні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::File</name>
<message>
<source>gLabels - Open Project</source>
<translation>gLabels відкриття проекту</translation>
<translation>gLabels відкриття проєкту</translation>
</message>
<message>
<source>glabels files (*.glabels);;All files (*)</source>
@@ -1172,7 +1232,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>gLabels - Save Project As</source>
<translation>gLabels збереження проекту із новою назвою</translation>
<translation>gLabels збереження проєкту із новою назвою</translation>
</message>
<message>
<source>Save Label As</source>
@@ -1197,6 +1257,10 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
<source>Delete</source>
<translation>Вилучити</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation>Змінити розмір</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::MainWindow</name>
@@ -1216,6 +1280,10 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
<source>Merge</source>
<translation>Об&apos;єднати</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation>Змінні</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Надрукувати</translation>
@@ -1226,7 +1294,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Create a new gLabels project</source>
<translation>Створити проект gLabels</translation>
<translation>Створити проєкт gLabels</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
@@ -1234,7 +1302,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Open an existing gLabels project</source>
<translation>Відкрити наявний проект gLabels</translation>
<translation>Відкрити наявний проєкт gLabels</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
@@ -1242,7 +1310,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Save current gLabels project</source>
<translation>Зберегти поточний проект gLabels</translation>
<translation>Зберегти поточний проєкт gLabels</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
@@ -1250,7 +1318,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Save current gLabels project to a different name</source>
<translation>Зберегти поточний проект gLabels до файла із іншою назвою</translation>
<translation>Зберегти поточний проєкт gLabels до файла із іншою назвою</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@@ -1258,7 +1326,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Select project Edit mode</source>
<translation>Вибрати режим редагування проекту</translation>
<translation>Вибрати режим редагування проєкту</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
@@ -1266,7 +1334,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Select project Properties mode</source>
<translation>Вибрати режим властивостей проекту</translation>
<translation>Вибрати режим властивостей проєкту</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge</source>
@@ -1274,7 +1342,15 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Select project Merge mode</source>
<translation>Вибрати режим об&apos;єднання проекту</translation>
<translation>Вибрати режим об&apos;єднання проєкту</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Variables</source>
<translation>&amp;Змінні</translation>
</message>
<message>
<source>Select project Variables mode</source>
<translation>Вибрати режим «Змінні» проєкту</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
@@ -1282,7 +1358,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Select project Print mode</source>
<translation>Вибрати режим друку проекту</translation>
<translation>Вибрати режим друку проєкту</translation>
</message>
<message>
<source>Product Template &amp;Designer...</source>
@@ -1372,22 +1448,10 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
<source>Configure the application</source>
<translation>Налаштувати програму</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of file toolbar in current window</source>
<translation>Перемкнути видимість панелі інструментів файлів у поточному вікні</translation>
</message>
<message>
<source>Editor</source>
<translation>Редактор</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of editor toolbar in current window</source>
<translation>Перемкнути видимість панелі інструментів редактора у поточному вікні</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Сітка</translation>
@@ -1604,10 +1668,6 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
<source>Vertically center objects in label</source>
<translation>Вертикально центрувати об&apos;єкти на етикетці</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Contents...</source>
<translation>В&amp;міст</translation>
</message>
<message>
<source>Open gLabels manual</source>
<translation>Відкрити підручник з gLabels</translation>
@@ -1670,7 +1730,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Save changes to project &quot;%1&quot; before closing?</source>
<translation>Зберегти зміни до проекту «%1» перед завершенням роботи програми?</translation>
<translation>Зберегти зміни до проєкту «%1» перед завершенням роботи програми?</translation>
</message>
<message>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
@@ -1678,7 +1738,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Save project?</source>
<translation>Зберегти проект?</translation>
<translation>Зберегти проєкт?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
@@ -1712,6 +1772,46 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
<source>Create Barcode</source>
<translation>Створити штрихкод</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Access</source>
<translation>Швидкий доступ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Report Bug...</source>
<translation>П&amp;овідомити про ваду</translation>
</message>
<message>
<source>Report a bug to the developers</source>
<translation>Повідомити розробникам про ваду</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of the &quot;Quick Access&quot; toolbar in current window</source>
<translation>Перемкнути видимість панелі інструментів «Швидкий доступ» у поточному вікні</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of the &quot;Editor&quot; toolbar in current window</source>
<translation>Перемкнути видимість панелі інструментів «Редактор» у поточному вікні</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Manual...</source>
<translation>Пі&amp;дручник користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Open Recent</source>
<translation>Відкрити нещодавні</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Access Toolbar</source>
<translation>Панель швидкого доступу</translation>
</message>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>Скасувати %1</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>Повторити %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::MergeView</name>
@@ -1742,14 +1842,6 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
<source>Default</source>
<translation>Типовий</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Field</source>
<translation>Вставити поле</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Original size</source>
<translation>Початковий розмір</translation>
@@ -1870,10 +1962,6 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
<source>Set image</source>
<translation>Встановити зображення</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Пересунути</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
@@ -1886,6 +1974,26 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
<source>Shadow</source>
<translation>Тінь</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Розташування</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation>Штрихкод</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Скинути</translation>
</message>
<message>
<source>Insert substitution field</source>
<translation>Вставити поле заміни</translation>
</message>
<message>
<source>Use substitution field</source>
<translation>Використовувати поле заміни</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::PrintView</name>
@@ -1897,6 +2005,14 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
<source>(Will print a total of %1 items on %2 pages.)</source>
<translation>(Буде надруковано %1 елементів на %2 сторінках.)</translation>
</message>
<message>
<source>(Will print a total of 1 item on 1 page.)</source>
<translation>(Буде надруковано 1 елемент на 1 сторінці.)</translation>
</message>
<message>
<source>(Will print a total of %1 items on 1 page.)</source>
<translation>(Буде надруковано %1 елементів на 1 сторінці.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::PropertiesView</name>
@@ -1913,6 +2029,25 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
<translation>Зміна продукту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ReportBugDialog</name>
<message>
<source>How to Report a Bug</source>
<translation>Як повідомити про ваду</translation>
</message>
<message>
<source>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web browser to the gLabels github issue tracking page.</source>
<translation>Щоб повідомити про ваду, натисніть розташовану нижче кнопку. У відповідь буде відкрито програму для перегляду інтернету на сторінці системи стеження за вадами у gLabels на github. </translation>
</message>
<message>
<source>Be sure to include a detailed description of the problem and how to recreate it. Attach any screenshots and/or example glabels project files that may illustrate the problem.</source>
<translation>Надайте докладний опис проблеми і повідомте про спосіб, у який її можна відтворити. Долучіть знімки вікон і/або приклад проєкту glabels, які можуть слугувати ілюстрацією проблеми.</translation>
</message>
<message>
<source>Before submitting a report, look through the existing issues for similar or related bugs. If the issue has already been reported, please consider contributing to its report instead. Otherwise, create a new issue report. Please paste the following information into the issue description.</source>
<translation>Перш ніж надсилати звіт, пошукайте наявні звіти щодо подібної або пов&apos;язаної проблеми. Якщо звіт про ваду вже кимось складено, будь ласка, ознайомтеся із ним і спробуйте його удосконалити. Якщо звітів про подібні вади ще не складено, створіть новий звіт. Будь ласка, вкажіть у описів вади зазначені нижче дані.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::SimplePreview</name>
<message>
@@ -1928,7 +2063,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Roll</source>
<translation type="unfinished">Roll</translation>
<translation>Рулон</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -1969,11 +2104,11 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
<name>glabels::TemplateDesignerContinuousPage</name>
<message>
<source>Unsupported Product Style</source>
<translation type="unfinished">Unsupported Product Style</translation>
<translation>Непідтримуваний стиль продукту</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous tape product templates are not currently supported by the Product Template Designer.</source>
<translation type="unfinished">Continuous tape product templates are not currently supported by the Product Template Designer.</translation>
<translation>У поточній версії дизайнера шаблонів продуктів не передбачено підтримки шаблонів неперервної стрічки.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2051,18 +2186,18 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Roll</source>
<translation type="unfinished">Roll</translation>
<translation>Рулон</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerPathPage</name>
<message>
<source>Unsupported Product Style</source>
<translation type="unfinished">Unsupported Product Style</translation>
<translation>Непідтримуваний стиль продукту</translation>
</message>
<message>
<source>Path based product templates are not currently supported by the Product Template Designer.</source>
<translation type="unfinished">Path based product templates are not currently supported by the Product Template Designer.</translation>
<translation>У поточній версії дизайнера шаблонів продуктів не передбачено підтримки шаблонів на основі контуру.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2109,6 +2244,41 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
<translation>Будь ласка, вкажіть параметри ваших двох компонувань.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::VariablesView</name>
<message>
<source>Variables</source>
<translation>Змінні</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Increment</source>
<translation>Приріст</translation>
</message>
<message>
<source>Step Size</source>
<translation>Розмір кроку</translation>
</message>
<message>
<source>Add Variable</source>
<translation>Додати змінну</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Variable</source>
<translation>Редагувати змінну</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::barcode::Backends</name>
<message>
@@ -2249,7 +2419,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Australia Post Standard</source>
<translation type="unfinished">Australia Post Standard</translation>
<translation>Австралійська пошта, стандартний</translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Reply Paid</source>
@@ -2305,7 +2475,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>Code 128 (Mode C suppression)</source>
<translation type="unfinished">Code 128 (Mode C suppression)</translation>
<translation>Код 128 (із придушенням режиму C)</translation>
</message>
<message>
<source>DAFT Code</source>
@@ -2490,6 +2660,13 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
<translation>Некоректні дані штрихкоду</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelImageObject</name>
<message>
<source>No image</source>
<translation>Немає зображення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelTextObject</name>
<message>
@@ -2505,7 +2682,7 @@ Foundation тексту цієї ліцензії версії 3 або (якщ
</message>
<message>
<source>gLabels project files to open, optionally.</source>
<translation>Файли проекту gLabels, які слід відкрити, необов&apos;язковий параметр.</translation>
<translation>Файли проєкту gLabels, які слід відкрити, необов&apos;язковий параметр.</translation>
</message>
</context>
</TS>
+97 -95
View File
@@ -1,6 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TS []>
<TS version="2.1">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" version="2.1">
<context>
<name>XmlStrings</name>
<message>
@@ -27,14 +25,6 @@
<source>Barcode labels</source>
<translation>Strichcode-Etiketten</translation>
</message>
<message>
<source>Bookplate labels</source>
<translation>Exlibris-Aufkleber</translation>
</message>
<message>
<source>Bottle/jar labels</source>
<translation>Flaschen-/Gefäßetiketten</translation>
</message>
<message>
<source>Business card CD labels</source>
<translation>Etiketten für Visitenkarten-CDs</translation>
@@ -71,18 +61,6 @@
<source>CD/DVD center hub labels</source>
<translation>CD/DVD-Etiketten, verkleinert</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert</source>
<translation>CD/DVD-Einleger</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert (back)</source>
<translation>CD/DVD-Einleger (hinten)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert (front)</source>
<translation>CD/DVD-Einleger (vorn)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels</source>
<translation>CD/DVD-Etiketten</translation>
@@ -99,10 +77,6 @@
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
<translation>CD/DVD-Etiketten (Disk-rechteckig)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
<translation>CD/DVD-Etiketten (Box-Schmalseite)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
<translation>CD/DVD-Etiketten (nur Box-Schmalseite)</translation>
@@ -115,10 +89,6 @@
<source>CD/DVD tray</source>
<translation>CD/DVD-Einleger</translation>
</message>
<message>
<source>Candle labels</source>
<translation>Kerzenetiketten</translation>
</message>
<message>
<source>Candy labels</source>
<translation>Etiketten für Süßigkeiten</translation>
@@ -127,10 +97,6 @@
<source>Cassette labels</source>
<translation>Kassettenaufkleber</translation>
</message>
<message>
<source>Classification labels</source>
<translation>Klassifizierungsetiketten</translation>
</message>
<message>
<source>Coffee and tea labels</source>
<translation>Kaffee-und-Tee-Etiketten</translation>
@@ -143,10 +109,6 @@
<source>DLT labels</source>
<translation>DLT Etiketten</translation>
</message>
<message>
<source>DVD insert</source>
<translation>DVD-Einleger</translation>
</message>
<message>
<source>Digital media labels</source>
<translation>Etiketten für digitale Medien</translation>
@@ -159,10 +121,6 @@
<source>Diskette labels</source>
<translation>Diskettenaufkleber</translation>
</message>
<message>
<source>Divider labels</source>
<translation>Etiketten für Trennblätter</translation>
</message>
<message>
<source>Elliptical labels</source>
<translation>Elliptische Etiketten</translation>
@@ -171,10 +129,6 @@
<source>File folder labels</source>
<translation>Aktenordner-Etiketten</translation>
</message>
<message>
<source>File labels</source>
<translation>Etiketten für Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Filing labels</source>
<translation>Ordneretiketten</translation>
@@ -219,10 +173,6 @@
<source>ID labels</source>
<translation>Etiketten für Archivierungsordner</translation>
</message>
<message>
<source>Index cards</source>
<translation>Indexkarten</translation>
</message>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>Etiketten</translation>
@@ -231,14 +181,6 @@
<source>Large address labels</source>
<translation>Große Adressaufkleber</translation>
</message>
<message>
<source>Large arch file labels</source>
<translation>Große Etiketten für Archivierungsordner</translation>
</message>
<message>
<source>Large round labels</source>
<translation>Große runde Eitiketten</translation>
</message>
<message>
<source>Lever arch file labels</source>
<translation>Lever-Etiketten für Archivierungsordner</translation>
@@ -319,14 +261,6 @@
<source>Photo products</source>
<translation>Fotoprodukte</translation>
</message>
<message>
<source>Post cards</source>
<translation>Postkarten</translation>
</message>
<message>
<source>Postage stamp labels</source>
<translation>Etiketten für Briefmarken</translation>
</message>
<message>
<source>Printable mousepad</source>
<translation>Bedruckbares Mauspad</translation>
@@ -363,10 +297,6 @@
<source>Target stickers</source>
<translation>Zielscheiben</translation>
</message>
<message>
<source>Tent cards</source>
<translation>Klappkarten</translation>
</message>
<message>
<source>Trapezoid labels</source>
<translation>Trapezförmige Etiketten</translation>
@@ -375,26 +305,6 @@
<source>Triangular labels</source>
<translation>Dreieckige Etiketten</translation>
</message>
<message>
<source>Tube labels</source>
<translation>Tubenetiketten</translation>
</message>
<message>
<source>VHS face labels</source>
<translation>VHS-Etiketten, Vorderseite</translation>
</message>
<message>
<source>VHS insert</source>
<translation>VHS-Einleger</translation>
</message>
<message>
<source>VHS labels</source>
<translation>VHS-Etiketten</translation>
</message>
<message>
<source>VHS-C insert</source>
<translation>VHS-C-Einleger</translation>
</message>
<message>
<source>Video labels (face only)</source>
<translation>Video-Etiketten (nur Vorderseite)</translation>
@@ -407,6 +317,94 @@
<source>Video tape spine labels</source>
<translation>Etiketten für Videokassetten (Schmalseite)</translation>
</message>
<message>
<source>Zip disc labels</source>
<translation>Zip-Diskettenaufkleber</translation>
</message>
<message>
<source>Bookplate labels</source>
<translation>Exlibris-Aufkleber</translation>
</message>
<message>
<source>Bottle/jar labels</source>
<translation>Flaschen-/Gefäßetiketten</translation>
</message>
<message>
<source>Candle labels</source>
<translation>Kerzenetiketten</translation>
</message>
<message>
<source>Classification labels</source>
<translation>Klassifizierungsetiketten</translation>
</message>
<message>
<source>File labels</source>
<translation>Etiketten für Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>VHS face labels</source>
<translation>VHS-Etiketten, Vorderseite</translation>
</message>
<message>
<source>VHS labels</source>
<translation>VHS-Etiketten</translation>
</message>
<message>
<source>Large arch file labels</source>
<translation>Große Etiketten für Archivierungsordner</translation>
</message>
<message>
<source>Tube labels</source>
<translation>Tubenetiketten</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert</source>
<translation>CD/DVD-Einleger</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert (back)</source>
<translation>CD/DVD-Einleger (hinten)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert (front)</source>
<translation>CD/DVD-Einleger (vorn)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
<translation>CD/DVD-Etiketten (Box-Schmalseite)</translation>
</message>
<message>
<source>DVD insert</source>
<translation>DVD-Einleger</translation>
</message>
<message>
<source>Divider labels</source>
<translation>Etiketten für Trennblätter</translation>
</message>
<message>
<source>Index cards</source>
<translation>Indexkarten</translation>
</message>
<message>
<source>Large round labels</source>
<translation>Große runde Eitiketten</translation>
</message>
<message>
<source>Post cards</source>
<translation>Postkarten</translation>
</message>
<message>
<source>Tent cards</source>
<translation>Klappkarten</translation>
</message>
<message>
<source>VHS insert</source>
<translation>VHS-Einleger</translation>
</message>
<message>
<source>VHS-C insert</source>
<translation>VHS-C-Einleger</translation>
</message>
<message>
<source>Video-8 insert</source>
<translation>Video8-Einleger</translation>
@@ -419,13 +417,17 @@
<source>Zip disc insert</source>
<translation>Zip-Disketteneinleger</translation>
</message>
<message>
<source>Zip disc labels</source>
<translation>Zip-Diskettenaufkleber</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous label tape</source>
<translation>Endlosetikettenrolle</translation>
</message>
<message>
<source>Postage stamp labels</source>
<translation>Etiketten für Briefmarken</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD spine labels</source>
<translation>CD/DVD-Etiketten (Box-Schmalseite)</translation>
</message>
</context>
</TS>
+97 -95
View File
@@ -1,6 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TS []>
<TS version="2.1">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
<context>
<name>XmlStrings</name>
<message>
@@ -27,14 +25,6 @@
<source>Barcode labels</source>
<translation>Наліпки із штрихкодами</translation>
</message>
<message>
<source>Bookplate labels</source>
<translation>Етикетки до книжкових полиць</translation>
</message>
<message>
<source>Bottle/jar labels</source>
<translation>Етикетки до пляшок і банок</translation>
</message>
<message>
<source>Business card CD labels</source>
<translation>Картки етикеток до компакт-дисків</translation>
@@ -71,18 +61,6 @@
<source>CD/DVD center hub labels</source>
<translation>Етикетки до центральної частини CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert</source>
<translation>Вставка CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert (back)</source>
<translation>Вставка CD/DVD (задня)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert (front)</source>
<translation>Вставка CD/DVD (передня)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels</source>
<translation>Етикетки до CD/DVD</translation>
@@ -99,10 +77,6 @@
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
<translation>Етикетки до CD/DVD (прямокутні)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
<translation>Етикетки CD/DVD (етикетки-корінці)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
<translation>Етикетки до CD/DVD (лише корінець)</translation>
@@ -115,10 +89,6 @@
<source>CD/DVD tray</source>
<translation>Лоток CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Candle labels</source>
<translation>Етикетки до варення</translation>
</message>
<message>
<source>Candy labels</source>
<translation>Етикетки до варення</translation>
@@ -127,10 +97,6 @@
<source>Cassette labels</source>
<translation>Етикетки до касет</translation>
</message>
<message>
<source>Classification labels</source>
<translation>Класифікаційні етикетки</translation>
</message>
<message>
<source>Coffee and tea labels</source>
<translation>Етикетки до кави і чаю</translation>
@@ -143,10 +109,6 @@
<source>DLT labels</source>
<translation>Етикетки до DLT</translation>
</message>
<message>
<source>DVD insert</source>
<translation>Вставка DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Digital media labels</source>
<translation>Етикетки до цифрових носіїв даних</translation>
@@ -159,10 +121,6 @@
<source>Diskette labels</source>
<translation>Етикетки до дискет</translation>
</message>
<message>
<source>Divider labels</source>
<translation>Етикетки-роздільники</translation>
</message>
<message>
<source>Elliptical labels</source>
<translation>Еліптичні етикетки</translation>
@@ -171,10 +129,6 @@
<source>File folder labels</source>
<translation>Етикетки до тек файлів</translation>
</message>
<message>
<source>File labels</source>
<translation>Етикетки до файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Filing labels</source>
<translation>Етикетки до файлів</translation>
@@ -219,10 +173,6 @@
<source>ID labels</source>
<translation>Ідентифікаційні етикетки</translation>
</message>
<message>
<source>Index cards</source>
<translation>Картки покажчика</translation>
</message>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>Етикетки</translation>
@@ -231,14 +181,6 @@
<source>Large address labels</source>
<translation>Великі наліпки з адресами</translation>
</message>
<message>
<source>Large arch file labels</source>
<translation>Етикетки до великих архівних файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Large round labels</source>
<translation>Великі круглі етикетки</translation>
</message>
<message>
<source>Lever arch file labels</source>
<translation>Етикетки до архівних файлів із притискним важелем</translation>
@@ -319,14 +261,6 @@
<source>Photo products</source>
<translation>Фотопродукти</translation>
</message>
<message>
<source>Post cards</source>
<translation>Поштові картки</translation>
</message>
<message>
<source>Postage stamp labels</source>
<translation type="unfinished">Postage stamp labels</translation>
</message>
<message>
<source>Printable mousepad</source>
<translation>Друкований килимок для миші</translation>
@@ -363,10 +297,6 @@
<source>Target stickers</source>
<translation>Наліпки призначення</translation>
</message>
<message>
<source>Tent cards</source>
<translation>Картки-розкладачки</translation>
</message>
<message>
<source>Trapezoid labels</source>
<translation>Етикетки-трапеції</translation>
@@ -375,26 +305,6 @@
<source>Triangular labels</source>
<translation>Трикутні етикетки</translation>
</message>
<message>
<source>Tube labels</source>
<translation>Етикетка до труби</translation>
</message>
<message>
<source>VHS face labels</source>
<translation>Етикетки до лицевої частини VHS</translation>
</message>
<message>
<source>VHS insert</source>
<translation>Вставка VHS</translation>
</message>
<message>
<source>VHS labels</source>
<translation>Етикетки до VHS</translation>
</message>
<message>
<source>VHS-C insert</source>
<translation>Вставка VHS-C</translation>
</message>
<message>
<source>Video labels (face only)</source>
<translation>Етикетки до відео (лише передній бік)</translation>
@@ -407,6 +317,94 @@
<source>Video tape spine labels</source>
<translation>Етикетки до зворотного боку відеоплівки</translation>
</message>
<message>
<source>Zip disc labels</source>
<translation>Етикетки до Zip-дисків</translation>
</message>
<message>
<source>Bookplate labels</source>
<translation>Етикетки до книжкових полиць</translation>
</message>
<message>
<source>Bottle/jar labels</source>
<translation>Етикетки до пляшок і банок</translation>
</message>
<message>
<source>Candle labels</source>
<translation>Етикетки до варення</translation>
</message>
<message>
<source>Classification labels</source>
<translation>Класифікаційні етикетки</translation>
</message>
<message>
<source>File labels</source>
<translation>Етикетки до файлів</translation>
</message>
<message>
<source>VHS face labels</source>
<translation>Етикетки до лицевої частини VHS</translation>
</message>
<message>
<source>VHS labels</source>
<translation>Етикетки до VHS</translation>
</message>
<message>
<source>Large arch file labels</source>
<translation>Етикетки до великих архівних файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Tube labels</source>
<translation>Етикетка до труби</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert</source>
<translation>Вставка CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert (back)</source>
<translation>Вставка CD/DVD (задня)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD insert (front)</source>
<translation>Вставка CD/DVD (передня)</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
<translation>Етикетки CD/DVD (етикетки-корінці)</translation>
</message>
<message>
<source>DVD insert</source>
<translation>Вставка DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Divider labels</source>
<translation>Етикетки-роздільники</translation>
</message>
<message>
<source>Index cards</source>
<translation>Картки покажчика</translation>
</message>
<message>
<source>Large round labels</source>
<translation>Великі круглі етикетки</translation>
</message>
<message>
<source>Post cards</source>
<translation>Поштові картки</translation>
</message>
<message>
<source>Tent cards</source>
<translation>Картки-розкладачки</translation>
</message>
<message>
<source>VHS insert</source>
<translation>Вставка VHS</translation>
</message>
<message>
<source>VHS-C insert</source>
<translation>Вставка VHS-C</translation>
</message>
<message>
<source>Video-8 insert</source>
<translation>Вставка Video-8</translation>
@@ -420,12 +418,16 @@
<translation>Вкладка Zip-диска</translation>
</message>
<message>
<source>Zip disc labels</source>
<translation>Етикетки до Zip-дисків</translation>
<source>Continuous label tape</source>
<translation>Неперервна стрічка із наліпками</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous label tape</source>
<translation type="unfinished">Continuous label tape</translation>
<source>Postage stamp labels</source>
<translation>Наліпки поштові штампи</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD spine labels</source>
<translation>Бічні наліпки CD/DVD</translation>
</message>
</context>
</TS>